Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Avis
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
Point
Remarque
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarquer
Saluer
Saluer la présence à la tribune
Saluer le drapeau

Vertaling van "saluer le remarquable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year








saluer la présence à la tribune

acknowledge the presence in the gallery




employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Tardif : J'aimerais commencer par saluer vos remarquables réalisations et publications scientifiques dans le domaine de la pollinisation et des pollinisateurs, et celui de la diversité des abeilles au Canada.

Senator Tardif: I want to begin by paying tribute to your outstanding research achievements and publications in the field of pollination and pollinators and bee diversity in Canada.


Honorables sénateurs, veuillez vous joindre à moi pour saluer le remarquable courage et la détermination de Luke Noftall et des 300 000 Canadiens qui doivent composer chaque jour avec l'épilepsie.

Honourable senators, please join me in recognizing the outstanding courage and determination of Luke Noftall and the 300,000 Canadians who deal with epilepsy on a daily basis.


Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.

Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, permettez-moi, en premier lieu, de saluer le remarquable travail accompli par notre rapporteur Wolf Klinz qui est parvenu à trouver un large accord à la commission économique et qui a négocié avec la Présidence un compromis tout à fait satisfaisant.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, please allow me first of all to salute the remarkable work accomplished by our rapporteur, Wolf Klinz, who has managed to find broad agreement within the Committee on Economic and Monetary Affairs and negotiate a completely satisfactory compromise with the Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Je tiens tout d’abord à saluer le remarquable travail effectué par notre rapporteur, M. Capoulas Santos, dont le souci constant a été de rechercher un compromis équilibré et stable permettant au Parlement européen de parler d’une même voix face à un Conseil divisé et incertain.

– (FR) I should first like to commend the remarkable work carried out by our rapporteur, Mr Capoulas Santos, who has continually sought to find a balanced and stable compromise to enable the European Parliament to speak with one voice in the face of a divided and uncertain Council.


- (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, mes premiers mots seront pour saluer le remarquable travail de ma collègue Elisabeth Morin, qui a défendu les positions de notre groupe politique.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to applaud the remarkable job done by my colleague Mrs Morin, who has spoken up for the positions of our political group.


Je ne doute pas que la Chambre se joindra à moi pour saluer ce remarquable Canadien, ce grand parlementaire et cet homme qui a eu une vie vraiment extraordinaire.

I am sure that this House will join me in saluting a remarkable Canadian, a great parliamentarian and a man who led a truly extraordinary life.


À cet égard, je tiens à saluer les remarques qu’a formulées le commissaire ici aujourd’hui.

In this regard, I wish to welcome the Commissioner's remarks here today.


- (EN) Je tiens particulièrement à saluer les remarques de la commissaire Wallström.

– I would very much like to welcome Commissioner Wallström's comments.


À quelques jours de l'ouverture officielle, j'aimerais saluer le travail remarquable effectué par toutes ces personnes, mais aussi saluer le travail des 3 500 bénévoles qui veilleront au bien-être et au confort des 10 000 athlètes, officiels, accompagnateurs et visiteurs qui séjourneront à Saint-Hyacinthe au cours de cette semaine.

With the official opening just days away, I would like to salute the remarkable work done by all these people, as well as the work of the 3,500 volunteers who will look after the comfort and well-being of the 10,000 athletes, officials, escorts and visitors who will be spending the week in Saint-Hyacinthe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saluer le remarquable ->

Date index: 2021-10-09
w