Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Salmonella groupe O 47

Traduction de «salmonella groupe o 47 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Salmonella IIIa, groupe O:47

Salmonella IIIa, group O:47


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47 (1) L’entreprise peut obtenir des points d’action précoce à l’égard de ses groupes de calcul de points de véhicules lourds ou de moteurs de véhicules lourds qui sont des moteurs à allumage par compression de l’année de modèle 2013 ou à l’égard de ses groupes de calcul de points de moteurs de véhicules lourds qui sont des moteurs à allumage commandé de l’année de modèle 2015, si le nombre de points calculé à l’égard d’un de ces groupes est supérieur à la valeur du déficit subi à son égard pour cette année de modèle et si l’entreprise inclut ces points, selon le cas :

47 (1) A company may obtain early action credits for an averaging set of heavy-duty vehicles or heavy-duty engines that are compression-ignition engines of the 2013 model year or for an averaging set of heavy-duty engines that are spark-ignition engines of the 2015 model year, if the number of credits calculated for that averaging set is greater than the number of deficits incurred for that model year and the company reports the credits


Quand ces personnes ont été sondées de nouveau en 1995, 47 p. 100 du premier groupe, 42 p. 100 du deuxième groupe et 53 p. 100 du troisième groupe croyaient que le divorce devrait être plus difficile à obtenir.

When these people were resurveyed in 1995, 47% of the first group, 42% of the second group, and 53% of the third group believed that divorce should become more difficult to obtain.


le carburant utilisé est un carburant disponible sur le marché, ayant un indice de Wobbe d’au moins 52,6 MJm–3 (4 °C, 101,3 kPa) si le marquage du moteur correspond au groupe de gaz H, ou d’au moins 47,2 MJm–3 (4 °C, 101,3 kPa) si le marquage du moteur correspond au groupe de gaz L. En cas de contestation, on choisit le carburant de référence G20 défini à l’annexe 8 si le marquage du moteur correspond au groupe de gaz H, ou le carburant de référence G23 si le marquage du moteur correspond au groupe de gaz L, c’est-à-dire le carburant dont l’indice de Wobbe est le plus fort pour le groupe correspondant, ou

The fuel used shall be the one available on the market with a Wobbe index at least 52,6 MJm-3 (4 °C, 101,3 kPa) if the engine is labelled for the H-range of gases, or at least 47,2 MJm-3 (4 °C, 101,3 kPa) if the engine is labelled for the L-range of gases. In case of dispute the fuel used shall be the reference fuel G20 specified in Annex 8 if the engine is labelled for the H-range of gases, or the reference fuel G23 if the engine is labelled for the L-range of gases, i.e. the fuel with the highest Wobbe Index for the relevant range, or


Selon l’avis scientifique relatif au suivi et à l’évaluation du risque des souches de Salmonella Typhimurium (6) pour la santé publique, adopté par le groupe sur les risques biologiques de l’EFSA le 22 septembre 2010, les souches monophasiques de Salmonella Typhimurium dont la formule antigénique est 1,4,[5],12:i:- sont considérées comme des variantes de Salmonella Typhimurium et font peser sur la santé publique un risque comparable à celui que présentent d’autres souches de Salmonella Typhimurium.

According to the Scientific Opinion on monitoring and assessment of the public health risk of ‘Salmonella Typhimurium-like strains’ (6), adopted by the Panel on Biological Hazards of EFSA on 22 September 2010, monophasic Salmonella Typhimurium strains with the antigenic formula 1,4,[5],12:i:- are considered as variants of Salmonella Typhimurium and pose a public health risk comparable to that of other Salmonella Typhimurium strains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 janvier 2007, le groupe scientifique sur les risques biologiques (groupe Biohaz) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a émis un avis sur les Enterobacteriaceae comme indicateurs de la présence de Salmonella et d'Enterobacter sakazakii.

On 24 January 2007, the Scientific Panel on Biological Hazards (BIOHAZ Panel) of the European Food Safety Authority (EFSA) issued an opinion with regard to Enterobacteriaceae as indicators of Salmonella and Enterobacter sakazakii.


Conformément à l'avis relatif aux risques microbiologiques dans les préparations pour nourrissons et les préparations de suite, émis par le groupe Biohaz de l'EFSA le 9 septembre 2004, il convient d'établir des critères microbiologiques applicables à Salmonella et aux Enterobacteriaceae pour les préparations de suite en poudre.

In line with the opinion on the microbiological risks in infant formulae and follow-on formulae issued by the BIOHAZ Panel of EFSA on 9 September 2004, microbiological criteria on Salmonella and Enterobacteriaceae should be laid down for dried follow-on formulae.


somme des groupes et classes 47.19, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 et 47.9;

sum of Groups and Classes (47.19, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 and 47.9);


Les pierres et métaux précieux (diamants, or) constituent 47,3% des exportations du SADC Group en 2003.

Precious stones and metals (diamonds, gold) made up 47.3% of exports from the SADC Group in 2003.


Après avoir écouté attentivement les témoignages des représentants du groupe Maniboba Keewatinowi Okimakanak, qui regroupe 47 000 membres et 27 conseils de bandes, du Ralliement national des Métis, qui regroupe plus de 300 communautés métis au Canada, de la Inuit Circumpolar Conference of Canada, du groupe Nunavut Tunngavik Incorporated, qui représente les intérêts des Inuits du Nunavut et de l'Association canadienne du droit de l'environnement, je crois que ces associations en sont arrivées à ce constat pour deux raisons.

Having listened carefully to the testimony of representatives of Manitoba Keewatinowi Okimakanak, a group representing 47,000 members and 27 band councils, of the Métis National Council, representing more than 300 Métis communities in Canada, of the Inuit Circumpolar Conference of Canada, of the group Nunavut Tungavik Incorporation, representing the interests of the Nunavut Inuit, and of the Canadian Environmental Law Association, I believe that these associations had two reasons to reach such a conclusion.


Seulement 47 p. 100 des Canadiens du groupe des plus faibles revenus estiment que leur santé est excellente ou très bonne, contre 73 p. 100 dans le groupe des revenus les plus élevés.

Only 47 per cent of Canadians in the lowest income group rate their health as excellent or very good, compared to 73 per cent in the highest group.




D'autres ont cherché : salmonella ii groupe     salmonella iiia groupe     salmonella groupe     salmonella groupe o 47     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salmonella groupe o 47 ->

Date index: 2025-04-01
w