Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salaires nous savons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Leon Benoit: En ce qui concerne la faiblesse des salaires, nous savons comment y remédier.

Mr. Leon Benoit: On the first concern about low salaries, we know how that can be dealt with.


Je suis surpris d'apprendre qu'on a cessé de recueillir des données sur les salaires. Nous savons tous quel effort considérable, surtout des femmes, est nécessaire pour s'occuper des enfants, et j'essaye d'imaginer pourquoi ils ont fait ça, pourquoi ce gouvernement a pu choisir de ne pas mesurer ça.

We all know the tremendous effort, particularly by women, to look after children, and I'm trying to imagine why they would do that—why this government would choose not to measure that.


Or, nous savons très bien aujourd'hui que, sur des questions comme le cabotage, les conditions sociales sont telles, dans les différents pays, que, s'il était systématisé, nous pourrions voir, en l'état actuel des choses, un certain nombre de travailleurs des pays à hauts standards de salaires, évacués, évincés du marché, par des pays à bas standards de salaires.

However, we know only too well today that, on issues such as cabotage, social conditions in the various countries are such that, were it to be systematised, we could, as things stand, see a number of workers from countries with high levels of pay ejected, ousted from the market by countries with low levels of pay.


Beaucoup d’entre nous sont préoccupés par la rémunération - quand on ne peut pas déterminer la durée d’une période de travail - et par les questions relatives au paiement des cotisations et de l’impôt nationaux, dont nous savons qu’ils sont souvent retenus sur les salaires de nombreux travailleurs vulnérables sans qu’ils soient nécessairement remis aux autorités.

One of the issues that has concerned many of us is remuneration – when you cannot determine what the length of an employment contract was – and issues regarding payment of national insurance and tax, which we know for many vulnerable workers are often taken out of their pay packets but not necessarily handed on to the authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Nous parlons ce soir du rapport sur l’application d’une directive relative au détachement de travailleurs, parce que nous savons que cette directive fait référence en premier lieu à la libre circulation des personnes et des services et à l’offre aux travailleurs détachés des normes minimales des États membres d’accueil en matière de salaire, de conditions de travail, de santé et de sécurité.

– Tonight we are debating the report on the application of a directive relating to posting of workers, as we are aware the posting of workers directive refers firstly to the guarantee of the free movement of persons and services, secondly, that posted employees enjoy terms and conditions related to minimum rates of pay, working conditions, health and safety of the host Member states.


En outre, comme nous le savons, le Parlement peut être appelé à légiférer sur les salaires dans le secteur public, de sorte que nous ne voulions pas nous trouver dans une position où les députés fixeraient par voie législative les salaires du secteur public, et indirectement leurs propres traitements, ceux-ci étant liés à ceux du secteur public.

Parliament, we all know, sometimes has to legislate public sector wages, so we didn't want to find ourselves in a situation where we were legislating public sector wages and at the same time were tying our salaries to that legislated public sector wage.


Nous subventionnons les emplois à bas salaires, et en matière de dépenses, nous savons qu'il y a des masses d'investissements publics nécessaires et que l'argent public est indispensable pour réaliser ces investissements, mais nous ne voulons pas en tirer les conséquences.

We are subsidising low-paid jobs and when it comes to expenditure, we know that massive public investment is needed and that public money is essential to make this investment, but we do not want to suffer the consequences.


Pourquoi, au contraire, ne devons-nous pas leur dire que si, grâce à la libéralisation et grâce à notre capacité d'accepter franchement les défis de la nouvelle économie, nous savons inverser la tendance à la baisse de la croissance économique, nous bénéficierons d'une certaine richesse et il sera même possible d'augmenter les salaires, éventuellement en les liant à la productivité et aux résultats des entreprises, plutôt qu'à des ...[+++]

And I wonder why, on the other hand, we must not say that if – thanks to liberalisation and thanks to being able to accept the challenges of the new economy openly – we manage to reverse the downward trend in economic growth, there will be wealth and there will also be the prospect of salary increases. Instead of having collective national or European contracts, maybe these salary increases can be linked to productivity and the profits of firms.


Nous ne savons même plus ce que cela signifie, nous nous sommes si bien habitués à nos gros salaires (1935) Une voix: Et à notre pension de retraite.

We do not even know what that is like any more, we are so accustomed to our big salaries (1935) An hon. member: And pensions.


Nous savons que, au cours des huit ou neuf dernières années—sauf erreur, ces travailleurs n'ont pas eu d'augmentation de salaire depuis sept ans—les salaires des employés de la fonction publique ont été bloqués et récupérés.

We know that over the last eight or nine years—and I think it has been seven years since these people have had a raise—wages have been frozen and clawed back for the public sector employees.




Anderen hebben gezocht naar : salaires nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaires nous savons ->

Date index: 2022-11-26
w