Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Comité international Sakharov
Conférence Sakharov
Conférence du réseau du prix Sakharov
Désastres
Expériences de camp de concentration
Prix Sakharov
Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit
Réseau Sakharov
Réseau du prix Sakharov
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "sakharov était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit

Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought


conférence du réseau du prix Sakharov | conférence Sakharov

Sakharov Prize Network Conference | SPN Conference


réseau du prix Sakharov | Réseau Sakharov

Sakharov Network | Sakharov Prize Network | SPN [Abbr.]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Comité international Sakharov

International Sakharov Committee [ Sakharov Hearing Committee ]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le grand dissident soviétique Andreï Sakharov, que j'ai eu l'honneur de représenter, m'a dit un jour que la partie de l'Acte final d'Helsinki qu'il préférait était l'affirmation du droit de connaître ses droits et d'agir en conséquence.

Andrei Sakharov, the great Soviet dissident, whom I had the privilege to represent, once told me that his favourite part of the Helsinki Final Act was its affirmation of the right to know and act upon one's rights.


L’Union européenne, dont le Parlement a créé ce prix alors que Sakharov était toujours en vie, est, peut-être, le modèle le plus proche aujourd’hui de cette future humanité unie dont rêvait Andrei Dmitrievich Sakharov.

The European Union, whose Parliament instituted this prize while Sakharov was still alive, is, perhaps, today the closest model to that future united humanity dreamt of by Andrei Dmitrievich Sakharov.


L’Union européenne, dont le Parlement a créé ce prix alors que Sakharov était toujours en vie, est, peut-être, le modèle le plus proche aujourd’hui de cette future humanité unie dont rêvait Andrei Dmitrievich Sakharov.

The European Union, whose Parliament instituted this prize while Sakharov was still alive, is, perhaps, today the closest model to that future united humanity dreamt of by Andrei Dmitrievich Sakharov.


Il a également dit que ce prix Sakharov était très important pour la Chine et qu’il était convaincu que l’avenir lui donnerait raison.

He also said this Sakharov Prize was very important for China and he was confident that the future would prove him right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était en quelque sorte l'Andrei Sakharov de la Chine.

He was sort of the Andrei Sakharov of China.


Avant notre rencontre, les autorités pénitentiaires nous ont tous deux avertis qu’il était interdit de parler du fait qu’on lui avait attribué le prix Sakharov.

Before our meeting, we were both warned separately by the prison authorities that we were forbidden to talk about the fact that he had been awarded the Sakharov Prize.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ONU prenne une initiative pour que le peuple ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with anni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sakharov était ->

Date index: 2021-02-23
w