Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait trop quel » (Français → Anglais) :

Par on ne sait trop quel moyen, suite au règlement de la revendication territoriale, le Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut a obtenu du MPO une licence pour 4 000 tonnes métriques dans la zone OA et entre 1 500 et 2 500 tonnes métriques dans la zone OB, licence qu'il a ensuite remise à la BFC.

Somehow, after the land claim settlement, the Nunavut Wildlife Management Board got the licence from DFO for 4,000 metric tonnes in area OA and between 1,500 and 2,500 metric tonnes in area OB, and they gave the licence to the BFC.


Comme pour l'ombudsman des vétérans, les conservateurs louvoient, décrétant que, par on ne sait trop quel tour de passe-passe, toute une série de documents sont maintenant considérés comme des documents du Cabinet, alors qu'ils n'ont rien à voir avec aucun des ministres.

Just as with the veterans ombudsman, Conservatives are stonewalling, claiming a whole variety of documents are somehow magically cabinet records, even though they have nothing to do with ministers.


Par ailleurs, on ne sait trop quel impact aurait la directive sur l’utilisation et le développement des logiciels libres.

Moreover, it is unclear what the impact of the directive would be on the use and development of open-standard software.


En Sicile, M. Catania ne le sait que trop bien, on peut observer à quel point il est urgent de traiter et de résoudre ce problème.

In Sicily, as Mr Catania knows only too well, one can see how urgent it is to address and resolve the problem.


Honorables sénateurs, l'avantage financier réel pour l'enfant adulte est souvent minime car, comme on le sait trop bien, rien ne garantit au parent qui paie que l'enfant adulte profitera de l'argent versé et, comme c'est trop souvent le cas, le parent qui paie ne sait pas quelle institution fréquente l'enfant ou à quels cours il est inscrit.

Honourable senators, often the actual financial benefit to the adult offspring is minimal because, as we know too well, the paying parent has no guarantee that the adult offspring will benefit financially and, as is too common, the paying parent has no knowledge of the school or courses the offspring is enrolled in.


Il sait mieux que quiconque à quel point l’élargissement est un processus difficile et complexe et il connaît mieux que quiconque les risques qu’il y aurait à vouloir examiner trop en détail les différents "paquets" lors du sommet de Copenhague.

He knows better than anyone how difficult and complicated the enlargement process is, and he knows the danger of entering into detailed discussions on the individual packages at the Copenhagen Summit.


Personnellement, je suis, comme beaucoup aussi et de plus en plus, de ceux qui pensent que cela peut être un atout si on sait faire le nécessaire pour que chaque citoyen, quel que soit son âge, reste un citoyen à part entière et pour que l'expérience redevienne une valeur première dans une société qui, ces dernières années, a trop privilégié la rapidité, l'éphémère et la mode sur le temps, la durée et l'expérience, sans oublier l'h ...[+++]

My own personal opinion, and that of an increasingly large number of people, is that this may be an advantage if we can manage to do what is necessary in order to ensure that every citizen, regardless of age, remains a full citizen and that experience becomes once again a key value in a society which, in recent years, has favoured what is speedy, ephemeral and fashionable over what has lasted, time served and wealth of experience, not to mention what is human.


C’est au sein de chaque unité de recherche que l’on sait quels sont les besoins en matière d’efforts et de développement, il ne faut pas les guider de façon trop rigide par telle ou telle politique.

Each research community is best aware of its own needs for investment and development – these should not be too tightly controlled by policy.


On ne sait trop quels seront les liens entre l'organisme du gouverneur Ridge et le commandement interarmées.

The issue of the relationship between Governor Ridge's operation and joint command is unclear.


Comme l’expression « en temps opportun » n’est définie ni dans le projet de loi C-4, ni dans la LIPR, on ne sait trop quel laps de temps le Ministre considérera comme « opportun » aux fins d’une désignation d’« arrivée irrégulière » en vertu du nouvel al. 20.1(1)a).

“Timely manner” is not defined in Bill C-4 or in the IRPA, and it is unclear what length of time would be considered “timely” by the Minister for an “irregular arrival” designation under new section 20.1(1)(a).




D'autres ont cherché : sait trop quel     sait     sait que trop     observer à quel     sait trop     quels     vouloir examiner trop     quiconque à quel     trop     citoyen quel     l’on sait     façon trop     l’on sait quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait trop quel ->

Date index: 2022-08-07
w