Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait quels seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?

How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On sait par combien de mégatonnes cela va se traduire, on sait quels seront les avantages et les coûts, et on peut alors donner aux ministres une idée des avantages et des désavantages des diverses options.

You know how many megatons it's going to give you, you know what the benefits and costs are going to be, and you can give ministers a sense of what the puts and takes of the various options are.


Les parents ont un devoir de protection, mais ils ont besoin de notre aide, car le tabagisme passif chez les enfants n’a pas fait l’objet de suffisamment de recherche. En conséquence, ni les parents, ni personne d’autre ne sait quels seront les effets de l’exposition de longue durée à la fumée sur les enfants et dans quelle mesure ils doivent être protégés.

Parents have a duty to protect, but they need our help, because passive smoking by children has not been researched sufficiently and, consequently, neither parents nor anyone else knows what the consequences are of children’s long-term exposure to smoke and to what degree they need to be protected.


On ne sait pas quels seront les pays et on ne connaît pas les critères.

We do not know which countries will be safe and we do not know the criteria for designating them.


Si j’accepte que la situation politique soit telle qu’elle dicte le sort peu enviable de la population de Gaza, c’est néanmoins la population – des hommes, des femmes et des enfants – qui souffre, et Dieu sait quels en seront les effets à long terme.

Whilst I accept that the political situation is one that is dictating the plight of the people of Gaza, nevertheless it is the people – men, women and children – who are suffering, and heaven knows what long-term effects this will have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j’accepte que la situation politique soit telle qu’elle dicte le sort peu enviable de la population de Gaza, c’est néanmoins la population – des hommes, des femmes et des enfants – qui souffre, et Dieu sait quels en seront les effets à long terme.

Whilst I accept that the political situation is one that is dictating the plight of the people of Gaza, nevertheless it is the people – men, women and children – who are suffering, and heaven knows what long-term effects this will have.


Est-ce qu'on sait quels seront les coûts relatifs au personnel affecté à un tel registre?

What about the related staffing costs?


On ne peut pas prendre une décision informée sur la ratification de l'accord de Kyoto tant qu'on a pas vu le plan, tant qu'on ne sait pas quels seront les éléments de ce plan, quel impact ils auront sur les différentes provinces, les secteurs industriels et les consommateurs, et qui paiera quoi».

One cannot make an informed decision on the ratification of Kyoto until you see the plan, until you know what the components of the plan are, how they will impact on the different provinces, industrial sectors and consumers, and who will be paying what”.


Ces manœuvres sont dirigées par on ne sait quels intérêts, mais en tout cas on sait bien qui en seront les victimes : les peuples d'Europe.

We do not know what interests lie behind such manoeuvres, but we do know who will be the victims: the victims will be the people of Europe.


Il faut savoir qu’en Europe, les fruits sont en principe récoltés pour être destinés au marché des produits frais et ce n’est qu’après une sélection en fonction de la qualité et du calibre que l’on sait quels sont les fruits qui vont partir pour le marché des produits frais et ceux qui seront destinés à être transformés.

It has to be borne in mind that fruit gathered in Europe is in principle destined for the fresh fruit trade. The decision on which fruit will be sold fresh and which will be processed is only taken following selection by quantity and size.


L'une de mes doléances est qu'on nous informe qu'il est impossible de nous dire quel sera le coût-avantage parce que l'on ne sait pas quels seront les règlements.

One of my complaints is that they say that they cannot tell us what the cost-benefit will be because they do not know what the regulations will be.




Anderen hebben gezocht naar : sait quels seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait quels seront ->

Date index: 2022-12-10
w