Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que l'on sache
Chef-qui-sait-tout-mieux-que-les-autres
D'après ce qu'on en sait
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Pour autant qu'il le sache
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "sait probablement mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chef-qui-sait-tout-mieux-que-les-autres

leader-knows-best decision


Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Friesen sait probablement mieux que moi mais 75 p. 100 de notre bétail traverse probablement la frontière.

Mr. Friesen would probably know better than I, but 75 cent of our cattle probably go across the line.


Comme chacun d'entre vous le sait probablement mieux que personne, on ne voit pas sortir soudainement de terre, au Canada et plus précisément, dans vos circonscriptions, beaucoup d'entreprises créatrices de près de 1 600 emplois et au chiffre d'affaires de 90 millions de dollars.

As each of you probably know better than I, there are not many 1,600 job-creating, $90 million operations suddenly springing up across our country or, in particular, in your home ridings.


L'honorable député le sait probablement mieux que la plupart des Canadiens.

The hon. member probably knows better than most Canadians that this is nothing glamourous.


Pour ce qui est des provinces, le sénateur sait probablement mieux que moi comment les provinces établissent leurs statistiques de chômage.

With regard to the various provinces, the honourable senator probably knows better than I as to how various provinces, within their own jurisdictions, measure their unemployment numbers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, nous savons, et l’Europe le sait probablement mieux encore, que l’immigration provenant du Moyen-Orient ou transitant par cette région est devenue un défi de taille.

In this respect, we know, and probably Europe knows even better, that immigration from or through the Middle-East has become a huge challenge.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les incitants fiscaux peuvent également servir à mieux concilier travail et vie de famille, mais l’honorable député sait probablement que l’harmonisation fiscale au niveau communautaire reste relativement limitée.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, tax incentives can also be used to harmonise work with family life more successfully, but, as the honourable Member must know, the harmonisation of taxation at EU level is still rather limited.


Le ministre le sait probablement mieux que la plupart d'entre nous, car il est attaché aux programmes sociaux et je le sais.

The minister probably knows that more than most of us because he is dedicated to social programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait probablement mieux ->

Date index: 2025-09-08
w