Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait pourtant fort " (Frans → Engels) :

Pourtant, on en sait beaucoup à leur sujet, et on sait que s'ils intimident régulièrement d'autres enfants; il y a de fortes chances qu'ils proviennent de familles où les relations avec leurs parents ou entre leurs parents sont tendues.

However, we know a lot about children who bully others, and if they do so at a high and consistent rate, they likely come from families where the relationships with their parents are very strained or the relationships between the parents are strained.


M. Boutilier, qui en tant que spécialiste sait fort bien comment les choses se passent à l’étranger, est pourtant d’avis que la meilleure solution consisterait à confier à la GCC un rôle constabulaire :

And yet Dr. Boutilier, an expert on what other countries around the world are doing, believes that the possibility of expanding the CCG’s capacity in order to give it a constabulary role could be the best route to go:


Et je trouve fort regrettable que la commission de l’emploi et des affaires sociales - dont je fais moi-même partie et qui sait pourtant à quel point les traditions de chacun des états membres sont sensibles et différentes - soutienne pour ainsi dire de manière détournée cette usurpation de compétences dans un rapport d’initiative.

The Committee on Employment and Social Affairs, of which I too am a member, knows exactly how sensitive and varied are the traditions in individual Member States; the fact that it is precisely this committee that is approving this presumptuous acquisition of competences by the back door, as it were, in an own-initiative report, is, I think, much to be regretted.


Le ministre sait pourtant fort bien que, si le Parti réformiste avait refusé d'étudier le projet de loi en comité plénier aujourd'hui, s'il avait refusé de l'adopter rapidement, ce projet de loi n'aurait aucune chance de devenir loi.

He knows full well that if the Reform Party had not agreed to go to this procedure of committee of the whole, if we had not agreed to fast track this bill, it would not have a snowball's chance of becoming law.


Elle sait pourtant fort bien que la province de Québec a officiellement écrit au CCME pour demander de ne pas donner suite à cette initiative à la réunion en question et que son ministre, M. Lund, a choisi, comme par hasard, d'ignorer cette lettre.

She will know very well there was a formal letter written by the province of Quebec asking the CCME not to take action on that initiative at that meeting, a letter which conveniently her minister, Mr. Lund, chooses to ignore.


Pourtant, chose digne de mention que je me dois de soulever, les Cris de Split Lake ont acquis une très grande compétence du côté de l'assainissement des eaux, et ça m'apparaît important de le souligner, parce qu'avec des moyens très conventionnels, très restreints, ces gens ont réussi à mettre sur pied un petit laboratoire peu dispendieux et ils sont en train de traiter les eaux du lac, parce qu'on sait que les eaux de ce genre de lac contiennent beaucoup de plomb et qu'effectivement, si on veut assainir ces eaux, il faut travailler très ...[+++]

I find it important to note that, because with very traditional, very limited means, these people have managed to set up a small, inexpensive laboratory, and they are treating the lake water. It is well known that the water in that kind of lake contains a great deal of lead and that, if you want to clean it up, there certainly is a lot of environmental work involved.




Anderen hebben gezocht naar : sait     pourtant     fortes     spécialiste sait     spécialiste sait fort     qui sait     qui sait pourtant     trouve fort     ministre sait pourtant fort     elle sait pourtant fort     parce qu'on sait     travailler très fort     sait pourtant fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pourtant fort ->

Date index: 2022-12-09
w