Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait plus vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui plus sait, plus se tait

still tongue shows a wise head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous étions au Nunavut, nombre d'intervenants ont demandé que des travaux de recherche plus poussés soient effectués parce qu'on ne sait pas vraiment l'état des stocks de certains mammifères marins; on ne sait même pas si dans cette région on pêche ou chasse les mêmes stocks que le Groenland.

When we were in Nunavut, there were so many requests for research to be done, because they have no idea what the stock numbers are for some of the mammals and whether we're even fishing or hunting the same stock as Greenland.


Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): J'aimerais que vous répondiez à une question, ou à une affirmation qui a été faite à plusieurs reprises, selon laquelle Chapters ne sait pas vraiment s'y prendre pour vendre des livres et, plus précisément, ne sait pas vendre les livres canadiens.

Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): I'd like you to answer a question or a statement that has been raised with me several times, that is, that Chapters doesn't really know how to sell books and, very specifically, doesn't know how to sell Canadian books.


Dans ce cas-ci, nous parlons d'une exception à la LPRPDE aux fins de clarté dans le monde des affaires, qui ne sait pas vraiment comment interpréter certains articles, plus particulièrement, lorsqu'on survole un autre pays plutôt que d'y atterrir.

What we are looking at here is an exception to PIPEDA for clarity for the business world, which really doesn't know how to interpret some sections, particularly in the case of overflying rather than landing in another country.


On ne sait plus vraiment si l’Union européenne doit intervenir dans les questions locales ou si elle doit les laisser à la discrétion des autorités locales ou nationales.

Doubts have arisen as to whether the European Union should be involved in local matters, or whether it should leave those to national and local authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On en sait pas vraiment si le ministère des Pèches et des Océans s'est acquitté de ses obligations de gérer de façon efficace et responsable cette importante ressource et on ne sait pas non plus quelles mesures substantielles il prendra pour assurer la viabilité à long terme du saumon de la côte Ouest.

It is unclear whether the Department of Fisheries and Oceans has fulfilled its obligations to effectively and responsibly manage this important resource and it is uncertain as to what meaningful action the department will undertake to ensure the long-term viability of all the salmon on the west coast.


J'espère également que plus personne ne pourra dire désormais en Europe qu'il ne sait pas vraiment où on veut en venir en matière de sport, car le Livre blanc fournit d'excellentes orientations à cet égard pour tous les gouvernements et ministres des sports.

I also hope that from now on no one in Europe will be able to say that they do not really know what we mean when we talk about sport, as the White Paper provides excellent guidance in this regard for all governments and sports ministers.


De plus, il ressort du même Eurobaromètre que le consommateur ne sait pas vraiment qu'il peut saisir d'une réclamation concernant les compagnies aériennes.

Moreover, the same Eurobarometer survey indicates that consumers hardly know who they can complain to about airlines.


L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, on ne sait pas vraiment ce qu'une enquête pourrait nous apprendre 20 ans plus tard.

I want the government to commit unequivocally, clearly and without hesitation that if there is no successful prosecution there will be a full public inquiry. Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, it is not clear 20 years later how much can be learned from an inquiry.


Toutefois un tel traitement similaire est-il vraiment équitable quand on sait que les investissements pour la production biologique peuvent se révéler souvent plus coûteux ?

However, is it fair just to give similar treatment when we know that investment in organic production can often be more expensive?


On ne comprend pas pourquoi la règle de neutralisation ne s’appliquerait qu’à des sociétés enregistrées européennes, pas plus que l’on ne sait vraiment si cette disposition devrait prendre la forme d’une clause de réciprocité.

It is not clear why this the breakthrough rule should be limited to listed European companies or if such a provision should take the form of a reciprocity clause.




Anderen hebben gezocht naar : qui plus sait plus se tait     sait plus vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait plus vraiment ->

Date index: 2021-09-04
w