Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait plus combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui plus sait, plus se tait

still tongue shows a wise head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hier soir, le ministre associé de la Défense nationale a contredit son propre ministre; il a dit qu'il serait plus honnête et plus éthique d'admettre que le gouvernement ne sait pas combien coûtera chaque avion.

Last night the Associate Minister of National Defence contradicted his own minister and said the more honest and ethical approach would be to admit that the government does not know how much each plane will cost.


On ne comprend pas tous les aspects du problème en ce qui concerne la Libye et on ne sait pas combien de civils innocents ont été massacrés dans ce pays. On ne sait pas non plus s'il existe un rapport sur la stabilité atteinte jusqu'ici, après deux jours d'attaques aériennes.

We have not had a full understanding of what the dimensions of the problem are in terms of Libya and how many innocent civilians have been slaughtered there and whether there is a report on the stability that has been achieved thus far, after a couple of days of sorties.


La Commission sait-elle combien d’États membres ont opté pour la formule la plus «souple» de séparation, à savoir le gestionnaire de transport indépendant?

Does the Commission possess information on how many EU Member States have chosen the ‘lightest’ model of unbundling, the ITO?


La Commission sait-elle combien d'États membres ont opté pour la formule la plus "souple" de séparation, à savoir le gestionnaire de transport indépendant?

Does the Commission possess information on how many EU Member States have chosen the "lightest" model of unbundling, the ITO?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette approche est d’autant plus inacceptable et hypocrite que les citoyens des nouveaux États membres sont encore victimes - aujourd’hui même, et qui sait pour combien de temps encore - de discriminations dans de nombreux anciens États membres en matière d’accès au marché du travail.

This approach is particularly unacceptable and reflective of hypocrisy when we, as nationals of the new Member States are still – to this day and for who knows how much longer – discriminated against in numerous old Member States when it comes to access to the labour market.


On sait effectivement combien l'attachement national aux compagnies est important. Et ici, je parle plus en mon nom qu'au nom du Conseil, où nous allons devoir commencer cette discussion.

We well know how much Member States are attached to their national airlines and how important that attachment is, and here I am speaking more on my own account than on behalf of the Council, where we shall soon have to start these discussions.


Le temps où la défense des entreprises et, tout particulièrement, des petites et moyennes entreprises, s'apparentait à un combat corporatiste est tout à fait révolu, non seulement parce qu'il ne reste plus qu'une poignée d'irréductibles pour n'envisager le monde de l'entreprise qu'au travers du prisme déformant de la lutte des classes, mais surtout parce qu'au seuil de ce troisième millénaire, chacun sait bien combien les problèmes de l'emploi et de la cohésion sociale seront déterminants pour nos sociétés et qu'au sein de cette probl ...[+++]

The time when the defence of business, especially small and medium-sized business, was like a corporatist battle is long gone, not just because there is only a handful of diehards left who see the world of business through the distorting prism of the class struggle, but above all because, at the start of this third millennium, everyone knows that the issues of employment and social cohesion are crucial for our societies, and business has a pre-eminent role in those issues.


Plus important encore, aucun de ces ports ne sait à combien s'élèvent les dépenses annexes pour soutenir les structures portuaires.

Most important, none of these ports have any idea of the amounts of ancillary expenditures to support port structures.


On ne sait pas combien on dépense et on ne sait pas non plus comment on octroie les contrats». La fonction publique, plus précisément le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ont créé des obstacles impressionnants pour confondre les personnes, comme les députés, qui cherchent à comprendre le fonctionnement de l'appareil fédéral dans son attribution de contrats gouvernementaux dans nos comtés.

The public service, and more specifically the Department of Public Works and Government Services, have set up impressive obstacles to confuse people, like members of Parliament, who try to understand the workings of the federal machinery for awarding government contracts in our ridings.


Actuellement la population ne sait pas combien de nos soldats seront envoyés là-bas, pas plus qu'elle ne sait exactement quel rôle ceux-ci joueront, ni à quelle division internationale ils seront rattachés.

Today, the public does not know how many of our soldiers will be sent over there, what role they will play or to which international division they will belong.




Anderen hebben gezocht naar : qui plus sait plus se tait     sait plus combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait plus combien ->

Date index: 2024-01-07
w