Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des professeurs du SAIT
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Gérer le matériel de sécurité et de surveillance
Gérer le matériel de sûreté et de surveillance
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Gérer les recettes de l’hôtel
Gérer les recettes hôtelières
Gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière
Gérer les revenus hôteliers
Gérer l’équipement de sécurité et de surveillance
Gérer l’équipement de sûreté et de surveillance
Gérer un fichier
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Obligation de gérer
SAIT Instructors Association

Traduction de «sait pas gérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


gérer les recettes de l’hôtel | gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière | gérer les recettes hôtelières | gérer les revenus hôteliers

maintain budgeted gross profit | revenue management | manage hospitality revenue | maximise revenue from booking


gérer l’équipement de sûreté et de surveillance | gérer le matériel de sécurité et de surveillance | gérer l’équipement de sécurité et de surveillance | gérer le matériel de sûreté et de surveillance

handle equipment of surveillance | manage surveillance cameras | handle surveillance equipment | operate security cameras


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

managed medium term objectives | oversee medium term objectives | manage medium term objectives | manage objectives of medium term


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

Death known not to be violent or instantaneous for which no cause can be discovered Death without sign of disease


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a variety of developmental delays, either specific or gl ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En principe, les menaces terroristes sont à gérer au niveau national, même si l'on sait que la menace actuelle est surtout internationale.

Terrorist threats should mostly be addressed at national level – even in the knowledge that the current threat is mostly international.


Le Conseil sait également que les citoyens attendent de ceux qu’ils ont chargé de gérer leurs affaires qu’ils respectent les exigences les plus strictes possibles; c’est pourquoi le Conseil salue l’initiative du Parlement européen et du Conseil de créer un registre de transparence.

The Council is also aware that citizens expect those who they have put in charge of the management of their affairs to observe the highest possible standards; therefore the Council welcomes the initiative of the European Parliament and Council to establish a transparency register.


Il n’a pas fonctionné, et on ne sait pas qui a payé quoi parce que les administrations ne savent pas gérer le système.

It has not worked, and we do not know who has paid what because the authorities do not know how to manage the system.


- Il serait temps d’avoir une stratégie forestière. Surtout dans une France qui avait su, au 21è siècle créer une des plus beaux massifs d’Europe, dans les Landes, et qui depuis ne sait pas gérer sa forêt commercialement.

– (FR) It is about time we had a forestry strategy, particularly in a France which, in the 21st century, was able to create one of Europe’s most beautiful forests, in the Landes region, and which has since been unable to manage its forest commercially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce gouvernement n'est pas capable, n'a pas l'intégrité, n'a pas la moralité de bien dépenser l'argent, s'il préfère cumuler, sur le dos des démunis, des milliards de dollars qui auraient pu permettre de construire 60 000 nouveaux logements, s'il fait trop chaud, s'il ne sait pas gérer, qu'il se retire de la cuisine.

If this government is not capable of doing it, if it does not have the integrity or the morals to spend money properly, if it prefers to accumulate billions of dollars at the expense of the poor, when it could have built 60,000 new housing units, if it does not know how to manage, if it cannot stand the heat, then it should get out of the kitchen.


La création de mécanismes chargés de gérer les catastrophes causées à dessein ou par négligence (comme proposé) fournit une liberté d’action encore plus grande, sans obligation de rendre compte, aux entreprises, avec toutes les conséquences désastreuses que l’on sait sur l’environnement et la santé publique.

The creation of mechanisms which undertake to deal with disasters due to deliberate action or negligence (as proposed) gives an even larger margin for unaccountable action by companies, with disastrous consequences for the environment and public health.


Malheureusement, ce gouvernement ne sait pas gérer ces ententes ni les disputes commerciales qui en découlent.

Unfortunately, this government does not know how to manage these agreements nor the trade disputes arising from them.


Deuxièmement, s'agissant du rôle des délégations, comme l'honorable parlementaire le sait, j'accorde une importance particulière à la déconcentration qui, derrière ce malheureux charabia européen, fait référence au fait que nous essayions de gérer nos programmes sur le terrain en restant aussi proches que possible des bénéficiaires.

Secondly, as far as the role of delegations is concerned, as the honourable Member knows, I place particular emphasis, on the deconcentration exercise, which is a particularly ill-starred, euro-gabble way of referring to trying to manage our programmes in the field and as closely as possible to the people whom we want to see benefit from them.


Ou il ne sait pas compter, ou il ne sait pas faire des estimations, ou il ne sait pas gérer, ou il ne sait pas ce qui se passe dans son propre ministère, parce qu'entre les chiffres d'hier, ceux d'il y a deux mois et demi et les chiffres de la même journée dans la revue financière, il y a des écarts se situant entre 21 et 50 p. 100.

Either he does not know how to count or he does not know how to estimate or he does not know how to manage or he does not know what is happening in his own department, since the figures he gave yesterday, those of two and a half months ago and those of the same day in the financial review vary between 21% and 50%.


Si on sait bien gérer l'économie, si on sait bien voir ce qu'il faut faire, la discrétion est toujours préférable.

If we know how to manage the economy well, if we have a clear ideas as what needs to be done, discretion is always preferable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pas gérer ->

Date index: 2023-01-11
w