Fort de ces garanties linguistiques et des deux arrêts Blaikie, rendus il y a maintenant plus de 20 ans, voici que nous apprenons, non sans étonnement, qu'un certain nombre de textes réglementaires édictés avant 1980 — nul ne sait combien exactement — n'ont pas été réédictés dans les deux langues officielles.
Fortified by these guarantees and the two Blaikie judgments rendered more than 20 years ago, we now learn, with some astonishment, that there are still a number of pre-1980 regulatory instruments — no one knows exactly how many — that were not re-enacted in both official languages.