Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Attendre avec impatience
Attendre avec intérêt
Créance saisissable
Créancier poursuivant
Créancier saisissant
Dette saisissable en mains tierces
Dépêchez-vous d'attendre
Espérer
Portion saisissable
Revenu relativement saisissable
Règle attendre et voir
Règle de temporisation
S'attendre à
Saisissant
Salaire saisissable
Se dépêcher d'attendre
Se réjouir de
Traitement saisissable
évaluer des biens saisissables
être heureux de
être impatient de

Vertaling van "saisissent sans attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendre avec impatience [ espérer | se réjouir de | être heureux de | être impatient de | attendre avec intérêt | s'attendre à ]

look forward to


créancier poursuivant | créancier saisissant | saisissant

execution creditor


traitement saisissable [ salaire saisissable ]

garnishable salary


créance saisissable [ dette saisissable en mains tierces ]

attachable debt [ garnishable debt ]


dépêchez-vous d'attendre | se dépêcher d'attendre

hurry up and wait




règle attendre et voir | règle de temporisation

wait and see rule


évaluer des biens saisissables

check sizable goods | determine stolen goods | assess seizable goods | determine sizable goods


revenu relativement saisissable

income relatively attachable | limited seizability income


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À quel coût final peut-on s'attendre et comment peut-on donner des précisions pour que le commerce et le consommateur saisissent bien ce qu'ils paient et ce qui se retrouvera dans le prix global et l'inflation?

What ultimate cost can be expected and how can we better clarify so that businesses and consumers get a grip on what they pay and what will filter into our overall price level and inflation?


À moins que le Parlement n'invoque la disposition dérogatoire, il voudra peut-être examiner le mariage et la loi en établissant la validité pour envisager le mariage des conjoints du même sexe de façon proactive, plutôt que d'attendre que les tribunaux se saisissent de la question.

I guess unless it invoked the notwithstanding clause, Parliament might want to take a look at marriage and reconsider the law relating to the validity of marriage to consider the issue of same-sex marriage in a proactive way, rather than waiting for it to be dealt with by the courts.


Je dirais que nous avons maintenant cette occasion en or, et comme on a cerné la nécessité de mettre à jour nos systèmes, pourquoi est-il si important que le gouvernement saisisse tout de suite cette occasion au lieu d'attendre?

I'm going to suggest that we have this strong opportunity, and the need has been identified that something has to be done with our systems, so why is it important for the Government of Canada to pursue this strong opportunity at this time and not wait any longer?


Malheureusement, il a fallu attendre effectivement la chute de Lehman Brothers pour que le président Nicolas Sarkozy se saisisse de ce dossier pour sauter de sommet en sommet.

Unfortunately, we had to wait for the fall of Lehman Brothers before President Sarkozy grasped the issue and began bounding from summit to summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut arrêter les subventions qui, de toute façon, donneront lieu à de la corruption; il faut que les deux instances internationales ONU-Europe et, naturellement, la troisième, l’Organisation de l’unité africaine, se saisissent sans attendre de ce problème.

Subsidies, which in any case give rise to corruption, must be halted. The two international bodies – the United Nations and Europe – and, of course, a third body – the Organisation for African Unity – need to tackle this problem without delay.


Il y aura toujours des élections dans un État membre ou l’autre et attendre la bonne présidence signifie que l’on court le risque que personne ne saisisse l’urgence de la question.

There will always be an upcoming national election somewhere, and waiting for the right presidency means running the risk that no one will grasp the urgency of the matter.


Quand on ouvre et qu’on libéralise les marchés sans imposer de conditions, on doit s’attendre à ce que les autres producteurs saisissent l’occasion et en tire profit en se ruant sur les marchés nouvellement ouverts.

If you open up and liberalise the markets without imposing conditions, you simply have to expect other producers to seize their opportunity and benefit from it by rushing headlong into the newly-open markets.


Sans plus attendre, donc, je vais entrer dans le vif du sujet d'aujourd'hui dans l'espoir que les députés de l'opposition officielle saisissent l'importance des questions à l'étude et en viennent à une conclusion qu'ils pourraient faire connaître aux Canadiens quant à savoir s'ils appuient les mesures en cause.

So without further ado, I would like to proceed with today's debate in the hope that the members of the official opposition will gain some insight into the importance of the issues at hand and maybe even come to some sort of conclusion they would be willing to share with the Canadian public about whether or not they support the measures in question.


On peut espérer mais aussi s’attendre à ce que les parties en négociation saisissent en effet cette occasion, qui pourrait bien être la dernière avant longtemps et j’espère et je suis sûre que la Turquie s’en tiendra à sa parole, lorsqu’elle a déclaré qu’elle voulait travailler à une solution.

Not merely is it to be hoped, it is also to be expected, that the negotiating parties will indeed seize this opportunity, which may well be the last for a long time, and I hope and trust that Turkey will stand by its recent indications of willingness to work towards a solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisissent sans attendre ->

Date index: 2021-05-01
w