Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "saisis l'occasion aujourd " (Frans → Engels) :

Le député a saisi l'occasion, aujourd'hui, pour parler des mesures que le gouvernement a prises pour résoudre le très grave problème de la criminalité au Canada. Il y a par exemple le projet de loi sur la banque des empreintes génétiques dont la Chambre est toujours saisie et qui, espérons-nous, permettra aux policiers de faire des prélèvements au moment de l'inculpation, afin qu'ils puissent utiliser cette importante technologie pour prévenir le crime.

The hon. member did take the opportunity today to talk about the government's moves toward combating this most serious problem of crime in Canada, the DNA data bank legislation still before the House which we are hopeful will include the ability of the police to taking samplings at the time of charge to ensure they have the opportunity to use this important technology in crime prevention.


7. nourrit, par conséquent, l'espoir mesuré que l'occasion qui se présente aujourd'hui soit saisie et que des mesures supplémentaires immédiates et à long terme soient prises pour réaliser une avancée majeure dans les relations bilatérales;

7. Expresses, accordingly, its measured hope that the present opportunity will be seized and followed by both immediate and long-term additional measures providing grounds for a breakthrough in bilateral relations;


Aujourd’hui, je ne distribue pas seulement des cartons jaunes, je saisis l’occasion pour faire passer un message: un marché unique dynamique des services professionnels favorise l’émergence d’une économie européenne plus compétitive, pour notre plus grand bénéfice à tous».

Today I am not just waving a yellow card. I am sending a message of opportunity: a dynamic single market for professional services will lead to a more competitive European economy for the benefit of all of us".


Il est regrettable que le Conseil ait également décidé d'inscrire à nouveau les dispositions relatives au calcul des ressources RNB dans la décision sur les ressources propres, comme c'est le cas aujourd'hui, et qu'il n'ait donc pas saisi l'occasion de regrouper l'ensemble des dispositions de nature exécutive dans un seul texte juridique.

Regrettably, the Council also decided to transfer the provisions related to the calculation of the GNI resources back to the Own Resources Decision, as is currently the case, missing thus the opportunity to regroup all provisions of implementing nature in a single legal text.


Elle a indiqué où nous en sommes aujourd'hui et a parlé des occasions qui n'ont pas été saisies. Le Parti libéral appuie sans réserve l'esprit et l'objet du projet de loi, mais quelques occasions n'ont pas été saisies au cours du processus.

The Liberal Party wholeheartedly supports the spirit and intent of the bill, but there were some opportunities missed along the way.


Je saisis cette occasion pour souligner que le Conseil, à qui s’adressent mes critiques à cet égard, se distingue une nouvelle fois aujourd’hui par son absence déplorable.

I will take this opportunity to point out that the Council, which is the object of my criticism in this regard, is again, today, distinguishing itself by its lamentable absence.


Plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits qui, chez nous, relèveraient de délits d'opinion. Les principales associations de défense des droits de l'homme restent soumises à un véritable harcèlement judiciaire. Dans le Sud-Est, la fin du terrorisme armé du PKK n'a pas encore été mise à profit pour engager une politique globale envers les provinces du Sud-Est et envers l'identité kurde, pas plus que l'occasion fournie par l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homm ...[+++]

In the South-East, the end of armed terrorism by the PKK has not yet been turned to account in embarking on an overall policy towards the south-east provinces and Kurdish identity, and, likewise, the unambiguous European Court of Human Rights judgment has not been used as an opportunity to set free Leyla Zana and the other former parliamentarians from the Democratic People’s Party (HADEP) who are still in prison.


11. souhaite que soit saisie l'occasion qu'offre la nécessaire évolution de la législation européenne en matière de risques industriels, pour que l'Union s'interroge, dans le cadre du développement durable, sur l'utilité ou la finalité de certains produits chimiques, et de certains procédés de fabrication aujourd'hui obsolètes;

11. Hopes that the opportunity offered by the necessary evolution of European legislation relating to industrial risks will be seized to prompt the Union, in the context of sustainable development, to question the usefulness or purpose of certain chemical products and of certain now obsolete production processes;


[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je saisis l'occasion aujourd'hui de discuter des amendements proposés par ma collègue de Rimouski-Témiscouata, et les miens, au projet de loi C-53 portant sur le ministère du Patrimoine canadien.

[Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Quebec, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity today to discuss the amendments moved by my colleague from Rimouski-Témiscouata and myself concerning Bill C-53, on the Department of Canadian Heritage.


M. Bruce Millan, commissaire responsable de la politique régionale, s'est rendu en visite aujourd'hui à Londonderry où il a saisi l'occasion d'un déjeuner offert par le maire et le conseil municipal de Derry pour prononcer quelques paroles d'encouragement sur les perspectives de l'Irlande du Nord à l'approche de 1992 et à plus long terme.

Mr Bruce Millan, Commissioner responsible for regional policies, visited Londonderry today and took the opportunity of a lunch offered by the Mayor and Derry City Council to offer some words of encouragement about Northern Ireland's prospects in the run up to 1992 and beyond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisis l'occasion aujourd ->

Date index: 2021-02-15
w