Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
SAP
SECRET UE
Saisir au km
Saisir en continu
Saisir les tire-veille
Saisir les tire-veilles
Saisir les tireveilles
Saisir une créance
Saisir-arrêter une créance
Sélectionnez votre appareil personnel
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "saisir votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


saisir les tireveilles [ saisir les tire-veilles | saisir les tire-veille ]

hold on to the lifelines


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


saisir une créance [ saisir-arrêter une créance ]

attach a debt


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


L'aquiculture, une occasion à saisir : déclaration du Conseil des sciences du Canada, sur le rôle de l'aquiculture dans les pêches canadiennes [ L'aquiculture, une occasion à saisir ]

Aquaculture, an opportunity for Canadians: a statement by the Science Council of Canada ... on the role of aquaculture in Canadian Fisheries [ Aquaculture, an opportunity for Canadians ]


saisir au km | saisir en continu

enter as an endless text
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteure est fermement convaincue que le Parlement européen devrait saisir cette occasion pour contribuer au débat sur un meilleur fonctionnement de l'UEM, en gardant à l'esprit la discussion qui s'ouvrira très bientôt sur la base du rapport des quatre présidents.

Your rapporteur is strongly convinced that the European Parliament should use this window of opportunity to contribute to the debate on a better functioning of the EMU, also having in mind the discussion that will very soon be opened on the basis of the 4 Presidents report.


l’année prochaine verra le lancement d’une action pilote: «Votre premier emploi EURES»; il s’agit d’un portail destiné à aider les jeunes à saisir les possibilités qu’offre le vaste marché du travail de l’Union européenne, d’une part, et les entreprises à trouver des collaborateurs qualifiés, d’autre part.

We will start next year a pilot action "Your first EURES job" to help young people seize the opportunities in the wider EU labour market, and to help companies finding qualified workers.


- Monsieur le Président, permettez-moi de saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus notre gratitude pour la magnifique réception qu’ont réservée votre gouvernement et vous-même aux présidents des groupes parlementaires tout récemment à Lisbonne: elle témoigne de votre volonté de travailler sérieusement avec ce Parlement.

– (FR) Mr President, may I take this opportunity once again to express our gratitude for the magnificent reception that yourself and your government reserved for the chairmen of the parliamentary groups very recently in Lisbon: it testifies to your will to work seriously with this Parliament.


Dans votre discours d’aujourd’hui, Monsieur le Président, la seule chose que j’ai trouvée fantastique - et c’était la première fois que je l’entendais sortir de la bouche d’un membre de cette Assemblée avec une telle sincérité - ce sont vos propos sur le rôle des jeunes au sein de l’Europe, votre idée de nouveau programme pour les jeunes, de prix pour les jeunes, cette idée de permettre à la nouvelle génération de saisir et d’apprécier ce que nous pouvons déjà comprendre de notre propre histoire.

In your speech today, Mr President, the one thing I thought was fantastic – and it is the first time that I have heard it from anybody in this House with such real sincerity – was what you said about the role of young people within Europe: your idea of having a new programme for young people, a prize for young people, to allow the new generation to appreciate and understand what we already can understand from our own history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'imagine que cela vaut aussi pour les aéroports de votre région (0930) Le président: Monsieur Gouk, avec votre indulgence, comme nous avons le quorum, nous pourrions peut-être disposer de la motion dont nous sommes saisis et en saisir la Chambre, si vous voulez bien.

That would certainly include the airports within your region as well (0930) The Chair: Mr. Gouk, would you permit me the indulgence? We have a quorum, and we can put the motion and send it before the House.


Je souhaiterais également vous demander - car je n’ai pas clairement pu saisir votre position lors de votre contribution devant la commission - si vous êtes d’accord pour que nous élaborions une norme européenne le plus rapidement possible sur la base de la recommandation du groupe de protection des personnes à l’égard du traitement des données à caractère personnel - article 29 de la directive 95/46/CE.

I should also like to ask you – since I could not make out clearly what you were saying in your contribution in the committee – whether you agree with us that we should develop a European standard as soon as possible on the basis of the recommendation of the Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data – Article 29 of Directive 95/46/EC.


- Je ne peux que prendre acte de votre demande formelle et pressante de se saisir de cette question et répéter que le Conseil respectera cet arrêt de la Cour dès qu'il aura été étudié dans toutes ses conséquences et implications.

– (FR) I can only take note of your formal and urgent request to bring up this issue and repeat that the Council will respect the judgment passed by the Court as soon as it has studied all the consequences and implications of this judgment.


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.

It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.


Si vous voulez fixer l'heure du vote par ordre du Sénat, Votre Honneur, vous devriez saisir maintenant l'occasion et régler ainsi un problème.

If Your Honour wants to make the time of the vote an order of the Senate, I suggest that you seize the opportunity now, and that will dispose of one problem.


Madame O'Sullivan, j'aimerais mieux connaître votre mandat comme ombudsman pour les victimes de crime au Canada, afin de mieux saisir le contexte de votre présentation.

Ms. O'Sullivan, I would like to know more about your mandate as Canada's federal ombudsman for victims of crime in order to have a better understanding of the context of your presentation.


w