Ziegler considère que le juge français, saisi en second lieu, doit se dessaisir au profit du juge anglais, saisi en premier lieu, du fait que la compétence de ce dernier n’a pas été contestée par les parties et est par conséquent établie au sens du droit de l’Union.
Ziegler takes the view that the French court, which was seised second, must decline jurisdiction in favour of the English court, which was seised first, by reason of the fact that the jurisdiction of the latter has not been contested by the parties and is therefore established for the purposes of EU law.