Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatique international
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Et que sais-je encore
Institut des applications spatiales
International automatique
Je sais parfaitement ce que je fais
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
SAI
Sans autre indication
Service automatique international
Service international automatique
Service téléphonique international automatique

Vertaling van "sais-je alitalia " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing


sans autre indication | SAI [Abbr.]

not otherwise specified | NOS [Abbr.]


Institut des applications spatiales | SAI [Abbr.]

Space Applications Institute | SAI [Abbr.]


automatique international | international automatique | service automatique international | service international automatique | service téléphonique international automatique | SAI [Abbr.]

direct dialing overseas | international automatic service | international direct dialling | international direct distance dialling | international subscriber dialling | international trunk dialing | international trunk dialling | subscriber international dialling | DDO [Abbr.] | IDD [Abbr.] | IDDD [Abbr.] | ISD [Abbr.] | SID [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La critique est peut-être justifiée dans ce cas, mais pourquoi faut-il absolument que ce soit Air France qui doive relier Strasbourg aux autres villes européennes et non British Airways , ou que sais-je, Alitalia , Iberia ou même des compagnies non nationales?

The criticism might be justified in this case, but why should it necessarily be Air France which has to link Strasbourg with the other European cities and not British Airways or, I do not know, Alitalia , Iberia or even airlines which are not what are known as national airlines.


La critique est peut-être justifiée dans ce cas, mais pourquoi faut-il absolument que ce soit Air France qui doive relier Strasbourg aux autres villes européennes et non British Airways, ou que sais-je, Alitalia, Iberia ou même des compagnies non nationales?

The criticism might be justified in this case, but why should it necessarily be Air France which has to link Strasbourg with the other European cities and not British Airways or, I do not know, Alitalia, Iberia or even airlines which are not what are known as national airlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais-je alitalia ->

Date index: 2021-07-29
w