Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Dépression SAI
Etat d'Israël
Fièvre à arbovirus SAI
IL; ISR
Infection à arbovirus SAI
Israël
L'État d'Israël
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
SAI
Sans autre indication
Social Accountability International
Trouble dépressif SAI
État d’Israël

Vertaling van "sais qu’israël " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


fièvre virale transmise par des arthropodes, sans précision [ fièvre à arbovirus SAI | infection à arbovirus SAI ]

unspecified arthropod-borne viral fever [ arboviral fever NOS | arbovirus infection NOS ]


trouble dépressif caractérisé, épisode isolé, non spécifié [ épisode dépressif, sans précision | dépression SAI | trouble dépressif SAI | trouble dépressif majeur, épisode isolé, non spécifié | dépression majeure, épisode isolé, non spécifiée ]

major depressive disorder, single episode, unspecified [ depressive episode, unspecified | depression NOS | depressive disorder NOS | major depression, single episode, unspecified ]


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement




Etat d'Israël | Israël [ IL; ISR | IL; ISR ]

State of Israel | Israel [ IL; ISR | IL; ISR ]




Social Accountability International [ SAI ]

Social Accountability International [ SAI ]


sans autre indication | SAI [Abbr.]

not otherwise specified | NOS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cordy : Lorsque je suis allée en Israël, j'ai eu l'occasion de visiter ce que j'appellerais une « école d'immigrants » — je ne sais pas trop comment on l'appelle — et c'était très intéressant.

Senator Cordy: One thing I found interesting was when I travelled to Israel and had the opportunity to go into what I will call an ``immigration school'' — I am not sure what the real title was.


Je sais qu’Israël en est arrivé à s’attendre à un flot constant d’invectives de la part de cette Assemblée, mais Israël devrait savoir qu’il a aussi des amis ici et en Europe, qui sont résolument en faveur de la paix et de la sécurité dans la région.

I appreciate that Israel has come to expect a steady stream of invective from this House, but Israel should know that it does have some friends here, and throughout Europe, who are committed to peace and security in the region.


Monsieur le Président, je sais que le député de Toronto-Centre prend ces questions au sérieux et appuie sans réserve, tout comme notre gouvernement, le droit de l'État d'Israël d'exister et son droit de coexister avec ses voisins dans la paix et la sécurité.

Mr. Speaker, I know the member for Toronto Centre takes these issues seriously and supports strongly, as does this government, the right of the state of Israel to exist and the right of that state to coexist in peaceful security with its neighbours.


Je sais aussi que la Commission européenne a adressé une lettre à Israël sur la question et qu’en réponse, il lui a été rappelé la position inflexible d’Israël selon laquelle ce pays considère les colonies comme des territoires israéliens.

I also know that the European Commission addressed Israel in this matter and, in reply, was told of Israel’s adamantine position that it considers the settlements to be Israeli territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'insiste sur ce point après mon ami Salafranca et notre collègue, Mme Napoletano, auprès de nos collègues de la Knesset ici présents, car je sais qu'Israël demeure aujourd'hui profondément hostile à cette idée.

Like my friend Mr Salafranca Sánchez Neyra and like Mrs Napoletano, I want to stress that point to our counterparts from the Knesset who are here today, because I know that at present Israel is profoundly opposed to the idea.


J'insiste sur ce point après mon ami Salafranca et notre collègue, Mme Napoletano, auprès de nos collègues de la Knesset ici présents, car je sais qu'Israël demeure aujourd'hui profondément hostile à cette idée.

Like my friend Mr Salafranca Sánchez Neyra and like Mrs Napoletano, I want to stress that point to our counterparts from the Knesset who are here today, because I know that at present Israel is profoundly opposed to the idea.


Je sais ce que ça veut dire de se battre à ce sujet en Israël, mais il n'y a pas d'autre solution.

I know what fighting for this issue means in Israel, but there is no other solution.


Je sais à quel point cela peut embarrasser certains de nommer tous ces non-signataires, mais Israël en est un et il a contaminé tout le Moyen-Orient.

I know how embarrassing it is for some to mention them all, but Israel exists and they have contaminated all of the Middle East.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, comme nous sommes presque à la fin de la session et comme je sais d'expérience que beaucoup de choses se passent ici dès que nous sommes partis en vacances, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire si l'information que j'ai obtenue, selon laquelle le Cabinet serait sur le point de signer ou aurait déjà signé un accord de libre-échange avec Israël, est exacte?

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, in view of the fact that we are almost at the end of this session, and since I have learned from experience that many things take place as soon as we go away, can the Leader of the Government in the Senate tell us if the information is correct that cabinet is about to sign, or has already signed, a free trade agreement with Israel?


Mme Sinclair et moi avons beaucoup travaillé en Israël — 13 tables rondes en Israël et en Palestine —, et je sais que vous êtes au courant du travail accompli au sujet de la résolution 1325.

Ms. Sinclair and I have done a lot of work in Israel — 13 round tables in Israel and Palestine — so I know you're very familiar with the work of Resolution 1325.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu’israël ->

Date index: 2021-07-13
w