Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Vertaling van "sais qu’elle partage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Madame la Présidente, j'ai une question à poser à la ministre. Je sais qu'elle est vient de la région de l'Atlantique, et je partage avec elle un bon nombre des préoccupations dont elle parle au sujet des enfants.

Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Madam Speaker, my question is for the hon. minister who I know is an Atlantic Canadian and with whom I share many of the concerns she talks about in terms of our children.


Est-ce qu'elles partagent ces renseignements avec l'association? Savons-nous de manière générale—et je sais que vous devez me donner un chiffre approximatif—quel pourcentage de leur budget elles consacrent à la sécurité, par exemple, à l'organisation d'ateliers, à la formation des employés, bref, toutes les mesures qui pourraient toucher à la sécurité?

Do we have any idea, for railway companies in general—I know you have to give me a ballpark figure—what percentage of their budgets are spent on safety in general, for example on workshops, training their employees, and everything you can think of that could be put under that heading of safety?


Après les récentes conversations que j’ai eues avec elle, je sais qu’elle partage aussi notre déception pour le manque de progrès et qu’elle espère un règlement rapide de cette affaire.

From my recent conversations with her, I know that she, too, shares our disappointment over lack of progress and hopes for early resolution of this matter.


J’espère que nous allons maintenant nous attaquer aux organisations telles que l’«European Timeshare Owners Organisation», parce qu’elles jettent le discrédit sur le temps partagé. À vrai dire, elles nuisent aussi à l’image de l’industrie du tourisme espagnole, dont je sais qu’elle vous tient énormément à cœur.

I hope that we will start now to crack down on organisations like the European Timeshare Owners Organisation, because they give timeshare a bad name and, frankly, they damage the image of the Spanish holiday industry, which I know you care so much about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais qu’elle partage l’avis de la Commission selon lequel il faut éviter les retards autant que possible.

I know she agrees with the Commission that delay is to be avoided wherever possible.


Demandez-nous ce que nous pouvons faire car – et là je parle avec une grande sincérité –, à propos notamment de certaines critiques qui viennent, je le sais, de personnes qui partagent avec moi le même idéal européen – je trouve que c’est une erreur fondamentale que de critiquer toujours l’Europe pour ce qu’elle n’a pas encore fait, alors que vous savez très bien que, si elle ne l’a pas encore fait, ce n’est pas la faute des institutions communautaires, c’est notamment la faute d’un manque d’ambition au niveau national. Il n’est pas j ...[+++]

It would be better to ask us what we can do, and I mean this very sincerely, because I feel that certain criticisms which come from people who share the same European ideals as me, are fundamentally flawed in their constant criticism of what Europe has not yet done; you know very well that if Europe has not yet done it, it is not the fault of Community institutions, but rather due to a lack of ambition at national level. It is not fair to criticise in this way, nor does it make our job any easier, which is to move the European projec ...[+++]


Je sais que la députée vient de rentrer suite aux séances du Parlement européen et j'aimerais peut-être qu'elle partage avec notre Parlement les discussions et les résolutions adoptées par ce parlement au sujet de cette importante question.

I know that the member has just returned from sessions of the European Parliament and I would like her, if possible, to share with our parliament the discussions and the resolutions it adopted with respect to this important issue.


Nous avons énormément discuté d'une meilleure coordination, d'une meilleure coordination entre États membres et toutes les institutions de l'Union européenne, dont je sais qu'elle constitue une priorité importante pour la présidence française et que je partage pleinement.

There was a lot of discussion about better coordination, better coordination between Member States and all the institutions of the European Union, which I know is a serious priority of the French presidency and one which I totally share.


J'espère — et je sais que mon espoir est partagé par chaque personne ici présente, indépendamment de son sexe — que la guerre en Irak sera courte, qu'elle fera le minimum de victimes des deux côtés et que la paix, quand elle viendra, sera juste et durable.

It is my hope, as I know that it is the hope shared by every person in this chamber, regardless of gender, that the war in Iraq will be short-lived, with a minimum of casualties on both sides, and that peace, when it comes, will be just and lasting.


Je sais que la députée de Saint John, au Nouveau-Brunswick, partage pleinement les mêmes idéaux et qu'elle veut faire tout en son pouvoir, en plus de souhaiter que nous fassions tout en notre pouvoir, pour mettre les enfants à l'abri de ce type de violence mentale ou physique.

I know that the hon. member for Saint John, New Brunswick, very much embraces those same ideals and wants to do everything within her power and everything within our power to help protect children from this type of victimization, mental or physical.




Anderen hebben gezocht naar : psychotique induit     sais qu’elle partage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu’elle partage ->

Date index: 2022-12-24
w