Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que nous pourrons très " (Frans → Engels) :

Si l'un d'entre nous ou l'ensemble du comité ont d'autres questions à vous poser, je sais que nous pourrons toujours vous appeler et que nous obtiendrons des réponses claires.

If we have any more questions, individually or collectively, I know we can call on you and you'll have a straightforward answer for us.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Je sais que nous pourrons compter sur la capacité des Etats membres à appliquer sur le terrain notre politique commune, à l'ajuster à leurs problématiques régionales voire locales.

I know that we can count on the ability of the Member States to apply the CAP on the ground and to adapt it to their regional and local issues.


Aux Pays-Bas, dans un tel cas, nous parlons d'un «fruit facile à cueillir»: si nous saisissons ces opportunités, nous pourrons très vite contribuer à atteindre les objectifs communs que nous avons fixés, puis réitérés à Bali et enfin confirmés à nouveau dans le paquet proposé par la Commission le 23 janvier.

It is what we in the Netherlands call a ‘low-hanging fruit’: if we seize these opportunities, then we can very quickly help to achieve the common targets we have set ourselves and that we reiterated in Bali and confirmed again in the Commission’s package of 23 January.


Je sais qu'il est très difficile de maintenir l'emploi, mais si nous ne nous donnons pas la chance de faire partie du marché mondial, nous n'irons nulle part.

I know that it is very difficult to keep employment, but if we do not allow ourselves to be part of a global market, then we will get nowhere.


Je sais que c’est très compliqué et difficile, mais nous entendons très rarement les détails de ce qui se passe sur le terrain dans ces régions du monde et de la manière dont nous abordons le grave problème des enfants porteurs du VIH et contaminés par le SIDA.

I know it is very complicated and difficult, but very rarely do we hear any details of what is happening on the ground in these parts of the world and how we are tackling the serious problem of children with HIV and AIDS.


Je pourrais parler longtemps, mais je ne dispose que de 10 minutes, et je sais que nous pourrons nous pencher sur ce projet de loi en comité.

I could go on longer, but I only have 10 minutes, and I know that we will be able to examine this bill in committee.


L’avis juridique que nous avons reçu du service juridique du Parlement nous dit que nous pourrons très certainement aborder ce rapport jeudi.

The legal advice we have received from the Parliament's Legal Service is that we can most certainly proceed with the report on Thursday.


Je sais que nous pourrons très bien nous entendre au sujet des réformes à apporter à tous les problèmes sociaux du Canada.

I know that she and I could see eye to eye about the reforms needed to correct all of Canada's social problems.


Grâce à cela, nous pourrons très probablement en finir avec le paquet Erika et créer cette agence le plus rapidement possible. Mais comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, ce n'est pas nous qui fixons les sièges. Nous attendons qu'ils se mettent d'accord lors du prochain Conseil européen et qu'ils nous disent une fois pour toutes où l'agence sera installée, et le pl ...[+++]

I believe we will now very possibly be able to conclude the Erika package and the agency will be implemented as soon as possible, but, as you know, ladies and gentlemen, it is not us who decide the headquarters, but we hope that the next European Council will come to an agreement and finally tell us where it will be, and the sooner the better, since it is very urgent.




Anderen hebben gezocht naar : sais     l'un d'entre nous     nous pourrons     j'espère que nous     sais que nous     aux pays-bas dans     dans le paquet     tel cas nous     nous pourrons très     si nous     nous donnons     qu'il est très     nous     dont nous abordons     c’est très     l’avis     juridique que nous     sais que nous pourrons très     rapidement possible     avec le paquet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que nous pourrons très ->

Date index: 2024-08-28
w