Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je sais que mon collègue libéral l'avait indiqué aussi.

Vertaling van "sais que mon collègue libéral avait " (Frans → Engels) :

Concernant les rapports, je sais que mon collègue libéral avait aussi proposé un amendement.

I know that my Liberal colleague also proposed an amendment regarding reports, but subsequently changed his mind.


Je sais que mon collègue libéral l'avait indiqué aussi.

I know that my Liberal colleague flagged it as well.


Madame la Présidente, je dirais que si mon collègue libéral dit que le collègue conservateur signait des autographes sur le projet de loi sans savoir ce qu'il y avait dedans, je pense que mon collègue libéral avait raison.

Madam Speaker, I would say that I think my Liberal colleague was quite right to suggest that the Conservative member autographed the bill without even knowing what was in it.


Je sais que mon collègue libéral adore ce genre de rapports de rendement, mais je sais que les députés conservateurs les aiment encore davantage, car ils ont ri aux éclats lorsque le chef libéral a dit qu'il en rédigerait un sur le premier ministre.

I know that my Liberal colleague loves such reports but I also know that the Conservative members in the House love those report cards even more, because they laughed themselves silly when the Liberal leader said that he would issue a report card on the Prime Minister.


Je sais que mon collègue député, M. Schulz, voudrait mettre en place une telle taxation des transactions en Europe, mais les inconvénients l’emporteraient sur les avantages car il s’agit d’un système mondial.

I know that my fellow Member, Mr Schulz, would like to enforce such a transaction tax in Europe, but its disadvantages would outweigh the advantages, because we are dealing with a global system.


- Monsieur le Président, je sais que mon collègue a tenté de protester lorsque vous avez soulevé ce point, mais je pense qu'il serait utile que j'éclaire la Chambre sur un point: nous ne cherchons pas à tenir un débat avec le Conseil et la Commission à ce sujet; nous savons que nous disposons de peu de temps avec le Conseil cette semaine.

– Mr President, I know that my colleague tried to interject when you raised it, but I think it would be helpful if I made one thing clear to the Chamber: we are not seeking to have a debate with the Commission and the Council about this; we know how little time we have with the Council this week.


Il est évident que nous suivons ce dossier de très près, et je sais que mon collègue, le commissaire Kyprianou, rencontrera la commission au Parlement.

It is obvious that we are following this case closely, and I know that my colleague, Commissioner Kyprianou, will be meeting the committee in Parliament.


Je ferai ce qui est en mon pouvoir au sein du parti socialiste européen et je sais que mon collègue, le président de notre groupe, fera son possible pour agir concrètement, car le temps est venu et les citoyens nous le demandent.

I will do what I can in the European Socialist Party and I know that my colleague, our group chairman, will do what he can to deliver, because it is now time and people expect us to do that.


Je sais que mon collègue libéral s'intéresse à l'infrastructure urbaine et aux questions urbaines.

I know my friend in the Liberal Party across the way is interested in urban infrastructure and urban issues.


Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue ...[+++]

At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sais que mon collègue libéral avait     sais     mon collègue     mon collègue libéral     collègue libéral l'avait     loi sans     qu'il y avait     car il s’agit     pense qu'il serait     sommet poussif sans     critiques du monde     pour mon collègue     tenait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que mon collègue libéral avait ->

Date index: 2021-11-22
w