Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Capucin
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Dimanche
Dépression SAI
Fièvre à arbovirus SAI
Infection à arbovirus SAI
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Règle du dimanche
Saï
Trouble dépressif SAI
école du dimanche

Traduction de «sais que dimanche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket




fièvre virale transmise par des arthropodes, sans précision [ fièvre à arbovirus SAI | infection à arbovirus SAI ]

unspecified arthropod-borne viral fever [ arboviral fever NOS | arbovirus infection NOS ]


trouble dépressif caractérisé, épisode isolé, non spécifié [ épisode dépressif, sans précision | dépression SAI | trouble dépressif SAI | trouble dépressif majeur, épisode isolé, non spécifié | dépression majeure, épisode isolé, non spécifiée ]

major depressive disorder, single episode, unspecified [ depressive episode, unspecified | depression NOS | depressive disorder NOS | major depression, single episode, unspecified ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus




travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que dimanche prochain, le 27 novembre, le 99 match de la Coupe Grey sera un événement exceptionnel et historique. La grosse machine bleue va ramener la Coupe Grey là où elle doit être, c'est-à-dire à l'intersection des rues Portage et Main.

I know that Sunday, November 27, the 99th CFL Grey Cup will be a great day and a historic event, as the big blue machine brings the Grey Cup back where it belongs: to the corner of Portage and Main.


La publicité télévisée annonce des appels à 5 ¢ ou 10 ¢ la minute n'importe où au Canada le dimanche, ou que sais-je encore.

We see advertisements now on television where calls can be made to anywhere in the country on Sunday for 10¢ or 5¢, or whatever it is.


Je ne sais pas si vous avez vu le témoignage de Mme Gaston à l'émission Tout le monde en parle, dimanche soir.

I do not know whether you saw Ms. Gaston's testimony on the program " Tout le monde en parle" on Sunday evening.


Je ne sais pas si vous en avez entendu parler mais, il y a quelques jours, le dimanche 25 mai pour être exact, notre collègue a couru son 50 marathon, un exploit remarquable pour n'importe quelle personne à la fin de la soixantaine.

I don't know if you've heard, but a couple of days ago, on Sunday, May 25, our colleague ran his fiftieth marathon, which is quite an accomplishment for anyone in their late sixties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous pose donc la question suivante: ne pensez-vous pas que, derrière la volonté de défendre les consommateurs, et en particulier les familles moins aisées, comme vous l’avez écrit dans le Le Figaro de dimanche, se cache aussi - si pas essentiellement, je ne sais pas - une tentative de protéger les intérêts des multinationales?

So I ask you: do you not believe that lurking behind the defence of consumers, in particular poorer families, as you wrote in Sunday’s Le Figaro , there is also, or perhaps chiefly – I do not know – an attempt to protect the interests of multinationals?


- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes ...[+++]

– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.


Je sais qu'il a été question dimanche dernier à 60 Minutes de la loi de la troisième infraction.

I know that 60 Minutes had a program on last Sunday about the three strikes and you're out law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que dimanche ->

Date index: 2022-03-07
w