Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «sais quand cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-même ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que vous allez vous pencher sur cette question quand vous ne serez pas chargés d'étudier des projets de loi, et je vous demande instamment de prendre cette étude très au sérieux, car cette technologie va s'appliquer de plus en plus à notre réseau de transport au XXIe siècle.

I know you're going to be looking into this between bills, and I urge you to take that work very seriously, because it is going to have more and more of an application to our transportation system in the 21st century.


Je ne sais quand cette force pourra intervenir, cela ne pourra être avant qu’un accord ait été trouvé entre les parties au conflit et nous souhaitons tous que ce soit le plus tôt possible.

I do not know when this force will be able to intervene; intervention will not be possible before an agreement has been reached between the parties to the conflict, but we all hope that this will be as soon as possible.


Le fait est que nous nous trouvons à la fin du troisième trimestre et que je ne sais toujours pas quand cette révision aura lieu.

Well, we are in the third quarter and I do not know when we will get this revision over with.


Je sais que quand des États membres se trouvent en difficulté financière, ils peuvent aisément oublier leurs obligations sociales, d’où cette question orale.

I know that when Member States are in financial difficulties, it is quite often not easy to continue to be aware of their social obligations, hence this oral question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, ce même député, tout comme le Bloc québécois, s'est levé en cette Chambre je ne sais combien de fois pour nous demander quand l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec mettra en place des mesures pour aider le secteur manufacturier.

Mr. Speaker, that very same hon. member and the Bloc Québécois have stood up in this House I do not know how many times and asked us when the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec was going to implement measures to help the manufacturing industry.


Le président: Monsieur Casey, je ne sais pas si vous étiez arrivé quand j'ai fait cette annonce, mais il me semble que nous nous étions mis d'accord pour (1150) M. Bill Casey: Oui, je le sais, mais je n'ai pas pu m'empêcher de soulever cette question.

The Chair: Mr. Casey, I don't know if you had arrived in the room yet, but I thought there was a consensus (1150) Mr. Bill Casey: No, I know that, but I couldn't help myself.


«Chaque jour,» m’a dit le directeur de Yad Vashem, «quand j’émerge de cet enfer et que je découvre cette vue, je sais qu’ils n’ont pas réussi.

Every day,said the director of Yad Vashem, ‘when I come out of that hell and see that sight, I know that they did not succeed.


Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne ...[+++]

Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the excellent report by our fellow Member, Mr Huhne, calls for greater transparency, without however daring to g ...[+++]


Je ne conteste pas les chiffres de Price Waterhouse, je suis sûr qu'ils sont justifiés, mais quand on considère la valeur de l'argent, quand on considère qu'il faut attendre 20, 30 ou 40 ans pour que le taux de rentabilité ait enfin un effet positif sur les liquidités, je ne sais pas si vous pouvez répondre à cette question.

I'm not disputing Price Waterhouse's numbers; I'm sure they all make sense. But when you're looking at a time value of money, when you get out 20, 30, or 40 years, your internal rate of return doesn't have much of an impact when your positive cashflows are so far out into the future. I don't know if you can answer that.


Quand je prends connaissance des intentions des proposeurs de ce projet de loi, quand j'entends la députée de Shefford dire, comme je crois qu'elle l'a fait en Chambre, que l'obsession du Canada à l'égard de la dette et du déficit montre que nous méprisons les pauvres, je trouve cette affirmation vraiment curieuse dans un pays qui a affecté je ne sais combien de milliards de dollars dans un contexte où les ressources sont rares, en taxant des familles qui en situation diff ...[+++]

When I hear the intentions of the movers of the bill, when I hear the member for Shefford say, as I believe she did in this place, that Canada's obsession with the debt and the deficit demonstrate that we really despise the poor, I frankly find that bizarre in a country that has spent untold billions of scarce resources by taxing money away from struggling families, many of whom are below the so-called poverty line.




D'autres ont cherché : utilisation inadéquate de drogues sai     sais quand cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais quand cette ->

Date index: 2024-12-23
w