Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais qu'hier vous » (Français → Anglais) :

Il me semble – et je sais la sensibilité et l'attention que vous portez à ce point – qu'il s'agit d'une démarche administrative qui sera pratique et nécessaire pour faciliter l'exercice effectif des droits.

It seems to me – and I know how sensitive you are on this point – that the administrative procedure will be practical and necessary to allow citizens to effectively exercise their rights.


Il y a une troisième clé pour réussir : c'est de bâtir notre partenariat futur avec le Royaume-Uni sur une règle du jeu commune, un "level playing field" auquel je sais que le BDA, et chacune des entreprises que vous représentez, sont très attachés.

There is a third key to success: building our future partnership with the United Kingdom on common ground rules, a ‘level playing field', to which I know the BDA, and each of the undertakings you represent, are very attached.


Mme Maria Minna: Monsieur le président, je sais qu'hier, vous avez dit qu'il y aurait une conférence de presse aujourd'hui et de toute évidence, tous ceux qui voudront y participer le feront, mais comme nous vivons dans un pays bilingue et qu'il faut s'assurer que vous puissiez répondre aux questions non seulement en anglais mais également en français, pour que la population francophone du Canada puisse en fait écouter vos réponses directement, outre l'interprétation, puis-je suggérer que la vice-présidente, qui est parfaitement bilingue, soit avec vous sur le podium et participe à la conférence ...[+++]

Ms. Maria Minna: Mr. Chairman, I know yesterday you said we would have a press conference today, and obviously anyone who wants to go will be going to participate, but because it is a bilingual country and we do need to make sure you are able to answer the questions not only in English but also in French, so that the French-speaking population in Canada can in fact hear the response directly, in addition to the translation, could I suggest that the vice-chair, who is obviously perfectly bilingual, be with you on the podium and be able ...[+++]


Monsieur Rogers, je sais qu'hier vous avez demandé au greffier un exemplaire du formulaire d'enregistrement des données concernant les armes à feu.

Mr. Rogers, I know that yesterday you asked the clerk for a copy of the registration form for firearms.


Je sais qu'hier on a beaucoup discuté de l'OMC et des pays qui n'en font pas partie, mais nous parlons aussi des pays de l'OMC, de ceux qui ont signé l'entente.

I know yesterday there was a lot of discussion about WTO and non-WTO, but we're talking about WTO countries as well, even those that signed the deal.


Je sais à quel point la sécurité vous tient à cœur et j'ai conscience de l’énergie et de l’engagement que vous consacrez pour faire avancer toute une série de propositions.

I know how passionate this Committee is about getting security right, and the energy and commitment you've devoted to making progress on a whole range of proposals.


Je sais que dans cette assemblée, vous n'aimeriez que trop donner des réponses claires à ces questions.

I know that you here in this House would be only too willing to give clear answers to these questions.


L'Europe et son unification vous sont très chères, Très Saint-Père, je le sais.

Holy Father, you hold Europe and its unification most dear; that I know.


Je sais que, hier, lorsque la sénatrice Cools a demandé que le débat sur la motion de la sénatrice LeBreton concernant le vérificateur général soit ajourné à son nom, le sénateur Carignan s'est littéralement précipité là-bas tel un sprinteur pour s'assurer qu'elle comprenait — puisqu'il s'agissait d'une motion du gouvernement — que l'ajournement ne pouvait dépasser 24 heures.

I know that yesterday, with Senator LeBreton's motion on the Auditor General, when Senator Cools got up and wanted the adjournment in her name, Senator Carignan literally bolted over there like a sprinter to make sure that she understood — because it was a government motion — that it would only be for 24 hours.


Je sais qu'hier, il a aussi parlé des dossiers de santé électroniques.

I know he spoke yesterday as well about electronic health records.




D'autres ont cherché : sais     auquel je sais     sais qu'hier     sais à quel     sais que hier     sais qu'hier vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu'hier vous ->

Date index: 2025-07-12
w