Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais qu'elle suscite beaucoup " (Frans → Engels) :

L'expérience acquise lors du cinquième programme par la mise en oeuvre d'initiatives telles que les normes de qualité de l'air a montré que, si cette approche requiert beaucoup de temps et de ressources, elle peut toutefois permettre de susciter un engagement plus important des parties concernées et contribuer à la définition d'objectifs ambitieux mais réalistes ...[+++]

Experience during the period of the Fifth Programme on initiatives such as air quality standards have shown that while this approach is demanding on time and resources, it can achieve a higher level of commitment from the parties concerned and helps in the setting of ambitious, but realistic and achievable targets.


Je sais qu'elle a beaucoup travaillé pour défendre l'environnement et qu'elle a eu une grande carrière dans le mouvement écologique en travaillant pour nous tous, partout au pays.

I note her great work and the great career she has had in the environmental movement, working on behalf of all of us across this land.


Je sais qu'elle suscite beaucoup d'intérêt, et si elle n'est pas correctement rédigée, à mon avis, elle pourrait se solder par une perte de souveraineté fédérale comme provinciale en matière de politique forestière.

I know it's getting some attention, but if it's not crafted correctly, in my judgment it could take some forest policy sovereignty away not only from the federal government but also from the provinces.


L'activité des agences de notation de crédit a de notables incidences sur le comportement des acteurs économiques ou financiers et sur la vie des institutions publiques, de même qu'elle continue de susciter beaucoup d'intérêt dans l'opinion et d'alimenter un débat public animé.

The activities of CRAs have a far-reaching impact of the behaviour of economic and financial players and on the life of public institutions; they are continuing to attract great public interest and prompt lively political debate.


D'après le travail qu'elle a fait à Toronto, je sais qu'elle a beaucoup appuyé ces gens et qu'elle a beaucoup fait pour que soient reconnues leurs contributions, ainsi que celles de leurs familles, à la société canadienne.

I know from her work in Toronto that she has been incredibly supportive of those people and has done a lot of work to recognize their contributions and the contributions of their families to Canadian society.


Je sais qu'elle appuie beaucoup ce dossier et comprend l'importance de la réunification des familles et de ce qu'elle signifie pour les habitants de Vancouver et de toutes les autres collectivités du pays.

I know that she is very supportive and understands the importance of family reunification and what it means to people in our community of Vancouver and certainly in communities across the country as well.


Je sais que les questions que M. Brok vient de soulever ont suscité beaucoup de discussions, notamment au sein des groupes politiques de notre Assemblée, et il y a beaucoup à dire sur les deux positions.

I know that the issues that Mr Brok has just raised have prompted a great deal of debate, not least within the political groupings in this House, and there is much to be said for both positions.


Je sais qu'elle a beaucoup d'expérience dans ce domaine.

Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.


Je sais que cette question suscite beaucoup de discussions qui permettront, d’ailleurs, d’alimenter le débat qui aura lieu au Forum européen du sport, à Lille, les 26 et 27 octobre prochain.

I know that this issue is giving rise to much discussion, which will in fact help fuel the debate to be held in the European Sports Forum in Lille on 26 and 27 October.


Je sais qu'elle ennuie beaucoup de ses collègues âgés, mais elle fait ce qu'elle estime être dans le meilleur intérêt du reste du Canada et des Canadiens.

I know it annoys a lot of her old colleagues, but she does what she thinks is best for the rest of Canada and for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu'elle suscite beaucoup ->

Date index: 2021-10-11
w