C’est la raison pour laquelle je souhaiterais - si c’est po
ssible - introduire maintenant un amendement oral portant que chaque fois que le texte de cet amendement 3 mentionne une marque antérieure, cela soit suivi des termes "indications géographiques communa
utaires" vu que tel était l’objectif de l’amendement, mais, pour une raison myst
érieuse due à je ne sais quelle espièglerie au moment de l’impression, cette mention, Monsieur
...[+++]le Président, n’a pas été incluse.
I would therefore like, if possible, to introduce an oral amendment now, to the effect that each time the text of this Amendment No 3 mentions an earlier trade mark, it is followed by ‘or Community geographical indication’, because that was the purpose of the amendment, but for some mysterious reason, caused by printing gremlins or I am not sure who, Mr President, it has not been included.