Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CV
Capucin
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Certitude
Certitude d'audit
Certitude de vérification
Certitude globale
Certitude globale d'audit
Certitude globale de vérification
Coefficient de certitude
Coefficient de vraisemblance
Degré de certitude
Degré de confiance
Degrés de certitude
Décision dans la certitude
Décision en avenir certain
Décision en certitude
Décision en situation de certitude
Décision en état de certitude
Facteur de certitude
Facteur de confiance
Facteur de crédibilité
Facteur de vraisemblance
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Saï

Vertaling van "sais avec certitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision dans la certitude | décision en avenir certain | décision en situation de certitude | décision en état de certitude | décision en certitude

decision making under certainty | decision under certainty


coefficient de certitude | facteur de certitude

certainty


coefficient de vraisemblance | degré de certitude | degré de confiance | facteur de certitude | facteur de crédibilité | CV [Abbr.]

certainty factor | confidence factor | plausibility value | CF [Abbr.]


certitude globale [ certitude globale d'audit | certitude globale de vérification ]

overall assurance [ overall audit assurance | aggregate assurance ]


certitude d'audit [ certitude de vérification | certitude ]

audit assurance [ assurance ]




Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


facteur de certitude | facteur de vraisemblance | coefficient de vraisemblance | CV | coefficient de certitude | facteur de confiance

certainty factor | CF | confidence factor | likelihood factor | likelihood coefficient | certainty coefficient




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais avec certitude que tout service de police d'une certaine taille dispose d'une unité consacrée aux agressions sexuelles, et parfois même d'agents spécialistes des agressions sexuelles contre des enfants, qui sont formés pour interroger efficacement ces personnes afin d'obtenir les meilleurs éléments de preuve.

I know that certainly any police service of any size has a sexual assault dedicated unit, and sometimes even child sexual assault specialist officers, who are trained in how to interview those people effectively to get the best evidence out.


Je sais avec certitude, mais je vais donner des précisions, que le gouvernement fédéral et les provinces sont encore en pourparlers au sujet de l'avenir en cette matière, parce que les zones extracôtières de l'Atlantique sont bien petites en comparaison de celles d'autres endroits, qui ont déjà un organisme de réglementation central.

I know for a fact, but I will elaborate, that the federal government and the provinces are still in discussions about the future of this, because the Atlantic offshore is actually small compared to the other jurisdictions, which have a central regulator.


Même si je ne suis pas avocat, je sais avec certitude que ces accords auxiliaires ne confèrent pas plus de pouvoir que l'accord principal. Si le gouvernement voulait vraiment protéger les droits des travailleurs du Panama et le droit à un environnement durable, il aurait inclus ces dispositions dans l'accord principal.

If the government were serious about protecting the rights of Panamanian workers and the right to have a sustainable environment, it would be in the main body.


Les pays concernés ici sont la Roumanie et la Bulgarie, mais pour quelqu’un qui, comme moi, connaît bien cette région et vit dans un pays voisin, je sais avec certitude que ces pays sont prêts et, bien que je sache que la Présidence hongroise doive s’attendre à des débats, je serai toujours en faveur, je soutiendrai toujours personnellement l’admission de la Bulgarie et de la Roumanie aussi vite que possible, c’est-à-dire sans délai, dans l’espace Schengen.

The countries concerned here are Romania and Bulgaria, but as someone who knows this region well and also lives in a country bordering it, I know with certainty that these countries are ready, and although I know that the Hungarian Presidency must expect debates, I will always stand up, I will personally always stand up for Bulgaria and Romania being included in the Schengen area as soon as possible, that is, without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si nous sommes la cause de la persistance des problèmes ou si ce sont les Roms, mais sur la base des expériences faites dans mon pays, j’ai la certitude que les aider en se contentant de donner n’a aucun sens.

I do not know whether the cause of the persistent problems lies with us or on the other side, but after experiences in my country, I know for sure that to help them only by giving makes no sense.


Je partage l’opinion de la Commission, à savoir que nous ne devons pas tout soumettre à une procédure de codécision et que nous devons procéder à des ajustements pragmatiques dans une certaine mesure. J’émets toutefois certaines réserves parce qu’il y a parfois des aspects, comme la facilitation de l’immigration clandestine, dont je sais avec certitude qu’ils posent un grand dilemme à mon groupe.

I share the Commission’s view in this, namely that we should not subject everything to a codecision procedure, and that we should make pragmatic adjustments to some extent, although I have reservations, because sometimes, there are aspects, such as facilitating unauthorised entry, which I know for a fact presented my group with a major dilemma.


Mais je sais avec certitude que je ne fêterai pas la victoire des impérialistes américains dans cette guerre à laquelle s'est opposée l'humanité tout entière sans parvenir à l'empêcher.

What I do know for certain is that I will not be one of those celebrating the victory of the imperialist United States in the war to which the whole world was opposed but which it has been unable to prevent.


Les hommes politiques que nous sommes doivent se montrer capables de changer la situation. Je sais avec certitude qu'une note a circulé lorsque le précédent commissaire - M. Flynn - était en exercice.

I know very well that when the previous Commissioner, Mr Flynn, was in office, a note was being circulated. I know that the outcome of this was thought to be unpleasant.


Il a parlé du travail formidable que le chef Walter Twinn a accompli pour les membres de Smallboy Camp qui, je le sais avec certitude, se trouvaient dans une misère extrême avant son arrivée.

He spoke of the great work that Chief Walter Twinn had done among the people of the Smallboy Camp who, I am sure, were under extreme duress before Chief Walter Twinn went to them.


Étant une vieille amie de la Catalogne, je sais avec certitude que l'intérêt, l'amour et la passion que les Catalans éprouvent à l'égard de l'Europe ne faibliront pas.

As a long-term friend of Catalonia, I know one thing for sure: the interest, love and passion of its citizens for Europe will remain strong.


w