Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armateurs du Saint-Laurent
Association des armateurs du Saint-Laurent
Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent
Basses-Terres du Saint-Laurent du Centre
Basses-terres du Centre
Basses-terres du Saint-Laurent du Centre
Loi concernant la Ville de Saint-Laurent
Loi concernant la ville de Saint-Laurent

Traduction de «saint-laurent qui auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armateurs du Saint-Laurent [ Association des armateurs du Saint-Laurent | Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent ]

St Lawrence Shipoperators [ St. Lawrence Shipoperators Association ]


basses-terres du Centre [ basses-terres du Saint-Laurent du Centre | Basses-Terres du Saint-Laurent du Centre ]

Central St. Lawrence Lowland


Loi concernant la Ville de Saint-Laurent [ Loi concernant la ville de Saint-Laurent ]

An Act respecting the city of Saint-Laurent [ An Act respecting the City of Saint-Laurent ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la totalité des communes des cantons d’Argelès-sur-Mer, de Canet-en-Roussillon, de la Côte-Radieuse, d’Elne, de Millas, de Perpignan, de Saint-Estève, de Saint-Laurent-de-la-Salanque, de Toulouges,

all the municipalities in the cantons of Argelès-sur-Mer, Canet-en-Roussillon, Côte-Radieuse, Elne, Millas, Perpignan, Saint-Estève, Saint-Laurent-de-la-Salanque and Toulouges;


En 2002, Yves Saint Laurent Haute Couture annonce un plan social à 115 000 euros par salarié.

In 2002, Yves Saint Laurent Haute Couture announced a social plan costing EUR 115 000 per employee.


Les sacro-saints droits de la majorité populaire ne devraient plus pouvoir être invoqués pour justifier les menaces contre la liberté de la presse dans une situation qui se caractérisait, jusqu’à récemment, par des disparités entre plaignants et défendeurs, en Italie ou au Portugal, comme on nous l’a rappelé auparavant.

It should no longer be possible for anyone to invoke the sacrosanct rights of the popular majority to justify threats to freedom of the press in what was, until recently, a situation of disparity between the plaintiff and the defendant – whether in Italy or in Portugal, as we were reminded earlier – because this undermines the foundations of the rules of coexistence on which the Union is based.


Nîmes, Vaison-la-Romaine, Aramon, Lezignanais, Narbonnais, Minervois, Rennes-les-Bains, Couiza, Estagel, Saint-Laurent-de-la-Salanque, et ces jours-ci Arles, Marseille, Montpellier, des noms et des images qui parlent, drames insupportables, nombreux dégâts et pertes en vies humaines.

Nîmes, Vaison-la-Romaine, Aramon, Lezignanais, Narbonnais, Minervois, Rennes-les-Bains, Couiza, Estagel, Saint-Laurent-de-la-Salanque, and these days Arles, Marseille, Montpellier, eloquent names and images, unbearable tragedies, much damage and loss of life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré le rayon de soleil prometteur offert par le G8 quelques jours auparavant à Saint-Pétersbourg, l’humeur de certains négociateurs s’est assombrie et les négociations relatives à l’agenda de Doha pour le développement ont été suspendues sine die.

Despite the hopeful ray of sunlight offered by the G8 a few days earlier in St Petersburg, the minds of certain negotiators clouded over and the negotiations of the development round were suspended sine die.


Le moratoire instauré dans l'Atlantique Nord depuis douze ans n'a pas produit, malheureusement, les effets escomptés : l'arrêt de la pêche n'a pas eu d'influence sur l'état des stocks de cabillaud au large de Terre-Neuve, de la Nouvelle-Écosse et du Golfe du Saint-Laurent ; quarante mille emplois ont été détruits sans qu'il y ait pour autant reconstitution des stocks.

The moratorium introduced in the North Atlantic twelve years ago has not, I regret to say, had the expected effect. The cessation of fishing has had no effect upon the state of cod stocks off Newfoundland and Nova Scotia and in the Gulf of Saint Lawrence. Forty thousand jobs have been destroyed but, for all that, there has been no restocking.


Pour ce qui est des accords verticaux qui concernent les exportations vers un pays tiers ou des (ré)importations dans la Communauté, voir l'arrêt de la Cour du 28 avril 1998 dans l'affaire C-306/96, Javico/Yves Saint-Laurent, Recueil 1998, p. I-1983.

In so far as vertical agreements concern exports outside the Community or imports/re-imports from outside the Community see the judgment in Javico v Yves Saint Laurent.


(5) Voir les arrêts de la Cour de justice dans l'affaire 5-69, Völk/Vervaecke, Recueil 1969, p. 295; l'affaire 1-71, Cadillon/Höss, Recueil 1971, p. 351 et l'affaire C-306/96, Javico/Yves Saint-Laurent, Recueil 1998, p. I-1983, points 16 et 17.

(5) See judgment of the Court of Justice in Case 5/69 Völk v Vervaecke [1969] ECR 295; Case 1/71 Cadillon v Höss [1971] ECR 351 and Case C-306/96 Javico v Yves Saint Laurent [1998] ECR I-1983, paragraphs 16 and 17.


Il semble clair pour tout le monde que le trafic que le Mont-Blanc n'a pu absorber en plus de deux ans de fermeture s'est fatalement déplacé vers d'autres points de passage alpins, à commencer par le Saint-Gothard, aujourd'hui fermé à son tour, et ensuite vers le Brenner, le Tarvis et tout l'arc alpin qui, en résumé, a assimilé ce surplus de trafic qui passait auparavant par le Mont-Blanc.

It is a link of cause and effect: it seems clear to everybody that the mass of traffic that the Mont Blanc has not been able to cater for during the two and a half years or so since it closed has inevitably shifted to other Alpine passes, starting with the St Gotthard itself, which in turn is now closed, and then the Brenner and the Tarvisio and the whole Alpine arc, which, in short, has absorbed the surplus traffic that used to go through the Mont Blanc tunnel before it was closed.


Un aspect qu'on connaît moins, un phénomène qui relève de la nature, ou en tout cas, de l'utilisation qu'on fait du fleuve Saint-Laurent, c'est l'érosion des rives, des berges du fleuve Saint-Laurent qui, auparavant, étaient la responsabilité de la Garde côtière.

Now an aspect that is less known, a natural phenomenon, or in any event one resulting from the way we use the St. Lawrence River is bank erosion. Previously, the riverbanks were under the Coast Guard's responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-laurent qui auparavant ->

Date index: 2021-09-11
w