Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chien de Saint-Hubert
Loi concernant la ville de Saint-Hubert
Saint-hubert

Vertaling van "saint-hubert pour avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chien de Saint-Hubert | saint-hubert

Bloodhound | St. Hubert Hound | Chien de St. Hubert


Corporation de développement de la base militaire et de la zone aéroportuaire de Saint-Hubert

St. Hubert Military Base and Airport Area Corporation


Loi concernant la ville de Saint-Hubert

An Act respecting the city of Saint-Hubert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Ils devraient, d’autre part, concerner la fiscalité et avoir pour objectif de garantir que les mécanismes de la directive 77/799/CEE du Conseil du 19 décembre 1977 concernant l’assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs et des taxes sur les primes d’assurance et de la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l’épargne sous forme de paiements d’intérêts , visant notamment à lutter contre la fraude et l’évasion fiscale transfrontalières, s’appliqueront également à l’avenir au territoire de Saint-Barthélemy.

Secondly, such agreements should relate to taxation and aim to guarantee that the mechanisms of Council Directive 77/799/EEC of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation and taxation of insurance premiums and Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments , which aim in particular at combating fraud and cross-border tax evasion, will continue to apply in future to the territory of Saint-Barthélemy.


c) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un visa valable pour un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement, Ö ou Õ pour un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ð ou pour un pays partie à l'accord sur l'Espace économique européen, ï ou pour le Canada, les États‑Unis d’Amérique ou le Japon, ð ou les titulaires d'un visa valide pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, Curaçao, Saint-Martin, Bonaire, Saint Eustache et Saba), ï lorsqu’ils voyagent à destination du pays ayant délivré le visa ou à destination de tout autre pays tiers ou lorsq ...[+++]

(c) third-country nationals holding a valid visa for a Member State which does not take part in the adoption of this Regulation, Ö or Õ for a Member State which does not yet apply the provisions of the Schengen acquis in full, ð or for a country party to the Agreement on the European Economic Area, ï or for Canada, Japan or the United States of America, ð or holders of a valid visa for ï the Caribbean parts of the Kingdom of ð the Netherlands (Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba), ï when travelling to the issuing country or to any other third country, or when, having used the visa, returning from the issuing co ...[+++]


L’origine du problème remonte très loin: le droit légitime et sacro-saint des Palestiniens à avoir un État libre est couplé au droit tout aussi sacro-saint d’Israël d’être reconnu, et nous savons qu’Israël a été rayé de la carte dans de nombreux pays.

The problem has very remote roots: the legitimate and sacrosanct right of the Palestinians to have a free state is coupled with the equally sacrosanct right of Israel to be recognised, and we know that Israel has been removed from the map in many countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais vous remercier, Messieurs les commissaires, d’avoir accepté que nous puissions avoir ce débat et vous remercier du travail intensif de collaboration, qui a été engagé dès Bali sous Présidence slovène, puis au Conseil informel de Saint-Cloud, en août dernier, sur le paquet énergie-climat et qui s’est poursuivi tout au long de ces cinq mois de Présidence.

I would like to thank you, Mr Piebalgs and Mr Dimas, for allowing us to hold this debate and for your intense collaborative work on the energy and climate change package, on which you embarked after Bali under the Slovenian Presidency, then at the informal Council meeting in St Cloud, in August, and which has continued throughout the five months of this Presidency.


· Humanités latin-grec, Collège Saint-Hubert, Neerpelt

· Grammar school, Sint-Hubertuscollege, Neerpelt


J'aimerais remercier l'honorable députée de Saint-Bruno Saint-Hubert d'avoir maintenant porté la question de la toxicité du plomb dans notre environnement à l'attention de la Chambre des communes (1155) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole sur la motion n 414 de ma collègue de Saint-Bruno Saint-Hubert.

I thank the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert for having brought the issue of lead toxicity in our environment to the attention of the House of Commons (1155) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak today to Motion No. 414, moved by my colleague, the member for Saint-Bruno Saint-Hubert.


Hubert Gorbach, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer ma gratitude à votre égard pour avoir placé le sujet de la sécurité routière à l’ordre du jour de la séance d’aujourd’hui.

Hubert Gorbach, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my gratitude to you for having the topic of road safety on the order of business for today.


- (DA) Madame la Présidente, une petite délégation composée de députés européens vient de se rendre à la Clinique Sainte-Barbe de Strasbourg où un ancien ministre de Tchétchénie, M. Ibragimov, a été admis après avoir fait pendant 27 jours une grève de la faim.

– (DA) Madam President, we are a small delegation of MEPs who have just come back from the Clinique Sainte Barbe here in Strasbourg, to which a former Chechen minister, Mr Ibragimov, had been admitted after having been on hunger strike for 27 days.


Mme Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais remercier l'honorable députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert d'avoir proposé sa motion.

Mrs. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert for her motion.




Anderen hebben gezocht naar : chien de saint-hubert     saint-hubert     saint-hubert pour avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-hubert pour avoir ->

Date index: 2021-01-30
w