Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congrégation des Soeurs de Saint Charles d'Angers
Soeurs de Saint Charles d'Angers

Vertaling van "saint-charles et perdront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soeurs de Saint Charles d'Angers [ Congrégation des Soeurs de Saint Charles d'Angers ]

Soeurs de Saint Charles d'Angers


Loi concernant la Municipalité de Saint-Charles-de-Mandeville

An Act respecting the municipality of Saint-Charles-de-Mandeville


Loi concernant certaines transactions entre la Compagnie de Jésus, la corporation Le Collège des Jésuites et la corporation Le Collège Saint-Charles Garnier

An Act respecting certain transactions between the Society of Jesus, the corporation Le Collège des Jésuites and the corporation Le Collège Saint-Charles Garnier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) de la partie de l’arrondissement de La Haute-Saint-Charles située au nord-est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord de la ville de Québec avec le boulevard Valcartier; de là généralement vers le sud-est suivant ledit boulevard jusqu’à la ligne de transport d’électricité; de là généralement vers l’est suivant ladite ligne de transport d’électricité jusqu’à la rivière Saint-Charles; de là généralement vers le nord-est suivant ladite rivière jusqu’au boulevard de la Colline; de là vers le sud-est suivant ledit boulevard jusqu’à la rue de la Faune; de là vers le nord-est suivant ladite rue jus ...[+++]

(b) that part of the borough of La Haute-Saint-Charles lying northeasterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of the City of Québec with Valcartier Boulevard; thence generally southeasterly along said boulevard to the transmission line; thence generally easterly along said transmission line to the Saint-Charles River; thence generally northeasterly along said river to de la Colline Boulevard; thence southeasterly along said boulevard to de la Faune Street; thence northeasterly along said street to the transmission line; thence easterly along said transmission line to Lapierre Avenu ...[+++]


(ii) de la partie de l’arrondissement de La Haute-Saint-Charles située au sud-ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord de la ville de Québec avec le boulevard Valcartier; de là généralement vers le sud-est suivant ledit boulevard jusqu’à la ligne de transport d’électricité; de là généralement vers l’est suivant ladite ligne de transport d’électricité jusqu’à la rivière Saint-Charles; de là généralement vers le nord-est suivant ladite rivière jusqu’au boulevard de la Colline; de là vers le sud-est suivant ledit boulevard jusqu’à la rue de la Faune; de là vers le nord-est suivant ladite rue ...[+++]

(ii) that part of the borough of La Haute-Saint-Charles lying southwesterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of the City of Québec with Valcartier Boulevard; thence generally southeasterly along said boulevard to the transmission line; thence generally easterly along said transmission line to the Saint-Charles River; thence generally northeasterly along said river to de la Colline Boulevard; thence southeasterly along said boulevard to de la Faune Street; thence northeasterly along said street to the transmission line; thence easterly along said transmission line to Lapierre Aven ...[+++]


Dès le quinzième siècle, Charles IV, l’empereur du Saint Empire romain, a fait de Prague la capitale culturelle et spirituelle de l’Europe.

As far back as the fifteenth century, Charles IV, as Emperor of the Holy Roman Empire, made Prague the cultural and spiritual capital of Europe.


Dès le quinzième siècle, Charles IV, l’empereur du Saint Empire romain, a fait de Prague la capitale culturelle et spirituelle de l’Europe.

As far back as the fifteenth century, Charles IV, as Emperor of the Holy Roman Empire, made Prague the cultural and spiritual capital of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à la cour de France qu’a grandi notre plus grand roi, le saint-empereur romain Charles IV. Celui-ci s’est inspiré de la Sorbonne pour fonder l’université de Prague, l’un des grands centres européens de la connaissance.

The French court is where our greatest king, Charles IV, Holy Roman Emperor, grew up, and, following the model of the Sorbonne in Paris, he founded the university in Prague, one of the outstanding institutions of European learning.


Il rappelle une figure de l'histoire européenne, celle de l'empereur Charles IV, un Luxembourgeois, comme Astrid Lulling, qui a réussi à intégrer au centre de l'Europe les Allemands et les Tchèques, les Français et les Italiens, et qui a créé avec la Bulle d'or, rédigée le Saint empire romain, la constitution du moyen âge la plus adaptée à son époque et la mieux équilibrée.

He reminds me of a figure in European history, Kaiser Karl IV, a Luxembourgois, like Astrid Lulling, who managed to integrate Germans and Czechs, French and Italians at the heart of Europe and whose Golden Bull gave the Holy Roman Empire the most up-to-date and most cleverly balanced constitution of the Middle Ages.


L'armée doit retraiter, laissant la victoire aux Patriotes (1120) Deux jours plus tard, à la suite d'une série d'erreurs, les Patriotes seront brutalement écrasés à Saint-Charles et perdront alors trente-cinq des leurs.

The British troops retreated, conceding victory (1120) Two days later, following a series of mistakes, the Patriotes were brutally squashed in Saint-Charles and lost 35 men.


Chaque fois que je me rends dans Pointe Saint-Charles et que je dis «Verdun-Saint-Henri», les gens me demandent: «On est quoi, nous, les gens de Pointe Saint-Charles?» Et maintenant que je vais à Côte Saint-Paul et à Pointe Saint-Charles, ce sont d'autres personnes qui disent: «Verdun-Saint-Henri, Côte Saint-Paul, pourquoi vous avez enlevé notre nom»?

Each time I go to Pointe Saint-Charles and say " Verdun-Saint-Henri" , people ask: " And we, the people of Pointe Saint-Charles, who are we?" And now whenever I go to Côte Saint-Paul and Pointe Saint-Charles, other people say: " Verdun-Saint-Henri, Côte Saint-Paul, why did you remove our name" ?


Maintenant, si je changeais pour Verdun-Pointe Saint-Charles, je pense que les gens de Côte Saint-Paul et les gens de Saint-Henri vont me sauter au visage, comme ceux de Pointe Saint-Charles.

Now, if I were to change for Verdun-Pointe Saint-Charles, I think that the people in Côte Saint-Paul and Saint-Henri will be on my back, as are people in Pointe Saint-Charles.




Anderen hebben gezocht naar : soeurs de saint charles d'angers     saint-charles et perdront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-charles et perdront ->

Date index: 2023-06-11
w