Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coucou
Décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul
Déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul
Faire un trou pour en boucher un autre
Fleur de coucou
Fleur de printemps
Herbe de saint Paul
Herbe de saint Pierre
Prendre à Pierre pour donner à Paul
Primevère

Vertaling van "saint pierre jean-paul " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre à Pierre pour donner à Paul [ décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul | déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul | faire un trou pour en boucher un autre ]

rob Peter to pay Paul


coucou | fleur de coucou | fleur de printemps | herbe de saint Paul | herbe de saint Pierre | primevère

cowslip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le prêtre de l'église que fréquente le sénateur De Bané, Saints-Pierre-et-Paul, parle araméen, la langue du Christ et la langue vernaculaire de l'époque.

Peter and Paul, speaks Aramaic, the language of Christ, the then vernacular.


– (PL) Monsieur le Président, préoccupée de l’avenir de l’Europe, je voudrais profiter, ici à Strasbourg, de cette dernière période de session de la présente législature pour vous rappeler les mots de notre grand compatriote et Saint-Père, Jean-Paul II: «There will be no European unity until unity is based on unity of the spirit» [Il n’y aura d’unité européenne que si cette unité est fondée sur une unité spirituelle].

– (PL) Mr President, out of concern for the future of Europe, I would like today, in Strasbourg in the last session of this parliamentary term, to recall the words of our great countryman, the Holy Father John Paul II, who said, ‘There will be no European unity until unity is based on unity of the spirit’.


Le pape Jean-Paul II, le successeur de saint Pierre, était un homme imparfait, tout comme saint Pierre.

Pope John Paul II, the successor to St. Peter, was an imperfect man, as was St. Peter.


Le Saint-Père Jean Paul II nous a rappelé que la négligence, voire la violation, des droits de l’homme semait inévitablement les germes de la déstabilisation, de la révolte et de la violence.

The Holy Father John Paul II reminded us that the seeds of destabilisation, rebellion and violence are inevitably sown when human rights are neglected or even abused.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Notant qu'une ferme mise en garde contre le terrorisme a été significativement prononcée par le Saint-Père Jean- Paul II qui, en plusieurs occasions, a affirmé que « celui qui tue par des actes terroristes cultive des sentiments de mépris envers l'humanité et manifeste ainsi du désespoir envers la vie et l'avenir » (Message de Sa Sainteté Jean-Paul II pour la célébration de la Journée mondiale de la paix, 1 janvier 2002);

6. Noting that a firm warning against terrorism was significantly issued by the Holy Father, John Paul II, who on numerous occasions stated that " Those who kill by acts of terrorism actually despair of humanity, of life, of the future" (message of his Holiness John Paul II to celebrate World Peace Day, 1 January 2002);


Nous devons également nous souvenir aujourd’hui que ce grand changement en Europe n’aurait jamais été possible sans la Pologne, sans Solidarnosc - et je le dis également ici, afin que nous ne l’oubliions pas - sans la grande force morale du Polonais qui occupe le siège de Saint Pierre, Jean-Paul II, qui a crié aux Polonais : N’ayez pas peur ! Ce fut le point de départ du changement moral et politique en Europe !

We must also remember today that this great transformation in Europe would not have been possible without Poland, without Solidarity – and let me also say this, lest we forget – without the great intellectual power of the Pole who occupies the papal throne, John Paul II, who told the Polish people: 'Don't be afraid!' This was the basis of Europe's intellectual and political transformation.


Ainsi que l’a dit un jour le Saint-Père Jean-Paul II, une nation ne doit jamais s’étendre aux dépens d’une autre, c’est-à-dire aux dépens de la subordination, de la conquête, de la coercition, de l’exploitation et de la mort d’une autre.

As the late Holy Father John Paul II once said, one nation must never expand at the expense of another, that is at the expense of another nation’s subordination, conquest, coercion, exploitation and death.


Que Dieu bénisse le Saint-Père, Jean-Paul II.

May God bless the Holy Father, John Paul II.


Telles sont les paroles du Saint Père, Jean-Paul II, l’autorité suprême sur cette terre, et ses vues étaient partagées par Robert Schuman, un grand homme d’État et un grand patriote.

These were the words of the Holy Father John Paul II, the supreme authority in this world. Robert Schuman, a great statesman and patriot, shared these views.


Je pense, entre autres, à Son Excellence Monseigneur Sleiman Hajjar, évêque des melkites grecs catholiques du Canada, au clergé de la paroisse Saint-Sauveur de Montréal, ainsi qu'à Mgr Habib Kwaiter, curé de la paroisse Saints Pierre et Paul d'Ottawa, et à son vicaire, le révérend père François Beyrouti.

These include His Excellency Monsignor Sleiman Hajjar, Bishop of the Greek Melkite Catholic Church of Canada, the clergy of Saint-Sauveur Parish in Montreal, and Monsignor Habib Kwaiter, parish priest of Sts. Peter and Paul here in Ottawa and his assistant, Reverend Father François Beyrouti.




Anderen hebben gezocht naar : coucou     fleur de coucou     fleur de printemps     herbe de saint paul     herbe de saint pierre     primevère     saint pierre jean-paul     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint pierre jean-paul ->

Date index: 2023-08-15
w