Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angélique
Angélique de Bohême
Angélique des jardins
Angélique officinale
Archangélique
Archipel Tristan da Cunha
Béchion
Chasse-toux
Chou de vigne
Collectivité de Saint-Martin
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès
Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis
HSG
Herbe aux anges
Herbe aux pattes
Herbe de Saint-Guérin
Herbe de Saint-Quirin
Herbe du Saint-Esprit
Pas d'âne
Pas de cheval
Pied de baudet
Pied de poulain
Plisson
Procheton
Racine du Saint-Esprit
Saint George's
Saint George’s
Saint-Christophe-et-Niévès
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Saint-Kitts-et-Nevis
Saint-Martin
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Taconnet
Takouné
Tussilage
Tussilage commun
Université de Saint-Gall
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Traduction de «saint colomban » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]




Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Université de Saint-Gall - Ecole des Hautes Etudes Economiques, Juridiques et Sociales (1) | Université de Saint-Gall (2) | Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales de Saint-Gall (3) | Ecole des hautes études économiques et sociales de Saint-Gall (4) | Ecole des hautes études économiques et sociales de St-Gall (5) | Université de Saint-Gall - Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales (6) [ HSG ]

University of St.Gallen - Graduate School of Business, Economics, Law and Social Sciences


Saint-Kitts-et-Nevis [ Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis | Saint-Christophe-et-Niévès | Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès ]

Saint Kitts and Nevis [ Federation of Saint Kitts and Nevis | Saint Christopher and Nevis | Federation of Saint Christopher and Nevis ]


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


béchion | chasse-toux | chou de vigne | herbe aux pattes | herbe de Saint-Guérin | herbe de Saint-Quirin | pas d'âne | pas de cheval | pied de baudet | pied de poulain | plisson | procheton | taconnet | takouné | tussilage | tussilage commun

coltsfoot | colt's-foot


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


angélique | angélique de Bohême | angélique des jardins | angélique officinale | archangélique | herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | racine du Saint-Esprit

angelica | angelique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’ensemble des terrains bâtis ou non bâtis de la division d’enregistrement des Deux-Montagnes, comprenant une partie du cadastre officiel de Mirabel, des parties des paroisses de Saint-Jérusalem, Saint-Jérôme, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville, Saint-Augustin, Sainte-Scholastique, Saint-Benoît, Saint-Canut, Saint-Colomban, Saint-Hermas, de la division d’enregistrement d’Argenteuil, comprenant une partie de la paroisse de Saint-Jérusalem, de la division d’enregistrement de Terrebonne, comprenant des parties des paroisses de Saint-Jérôme, Sainte-Sophie, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérè ...[+++]

Each and all of the lands built up or not built up, registry division of Deux-Montagnes, including part of the official cadastre of Mirabel, parts of the parishes of Saint-Jérusalem, Saint-Jérôme, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville, Saint-Augustin, Sainte-Scholastique, Saint-Benoît, Saint-Canut, Saint-Colomban, Saint-Hermas, registry division of Argenteuil, including part of the parish of Saint-Jérusalem, registry division of Terrebonne, including parts of the parishes of Saint-Jérôme, Sainte-Sophie, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville and parts of the villages of Saint-J ...[+++]


Il est important de comprendre que s'il n'y a pas eu de grand mouvement de protestation en provenance de Saint-Colomban, c'est parce que selon la première proposition, la municipalité de Saint-Colomban demeurait dans ma circonscription.

You must understand that no loud protests were heard from Saint-Colomban, only because according to the first proposal, the Saint-Colomban municipality was to remain within my electoral district.


J'essaie de vous faire comprendre ce que peut représenter Saint-Colomban pour Saint-Colomban.

I am trying to make you understand what Saint-Colomban means for the people of Saint-Colomban.


Ils ont préféré joindre Saint-Colomban à la MRC La Rivière-du-Nord mais dans les faits, Saint-Colomban devrait être jointe à Mirabel.

Mr. Marcel Proulx: So it came as a surprise. Mr. Mario Laframboise: Well, the mayor and community of Saint-Colomban never appeared before the commission, because Saint-Colomban was always part of our riding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'exprimant en dehors de la sphère politique, il a écrit qu'un saint d'origine irlandaise, Saint Colomban, était le saint patron de ceux qui voulaient construire une Europe unifiée.

He once wrote, outside the political domain, that a certain saint of Irish extraction – Saint Columbanus – "is the patron saint of those who seek to construct a united Europe".


Ce territoire inclut donc, en plus d'Oka, les municipalités de Pointe-Calumet et une litanie de municipalités: Saint-Placide, Saint-Benoît, Saint-Joseph-du-Lac, Sainte- Scolastique, Saint-Hermas, Saint-Canut, Sainte-Monique, Saint-Augustin et Saint-Colomban, ainsi que l'aéroport international de Mirabel.

This area therefore includes, in addition to Oka, the municipalities of Pointe-Calumet, and a host of others: Saint-Placide, Saint-Benoît, Saint-Joseph-du-Lac, Sainte- Scolastique, Saint-Hermas, Saint-Canut, Sainte-Monique, Saint-Augustin and Saint-Colomban, as well as the Mirabel International Airport.


w