18. note également qu'en avril 2010, le SAI a réalisé un autre audit sur le RAA du Centre et la mise en place d'un bloc de sécurité au sein du Centre; prend acte du fait que, selon le Centre, le rapport final du SAI lui a été transmis le 5 juillet 2010 et que ce rapport fournit une assurance raisonnable en ce qui concerne l'établissement du rapport annuel, y compris la déclaration d'assurance du directeur; se félicite de l'information fournie par le Centre dans sa lettre du 23 février 2012 selon laquelle les sept recommandations du SAI ont toutes été mises en œuvre à la fin du mois de décembre 2011;
17. Also, takes note that in April 2010 the IAS made another audit on the Centre's AAR and Building Block of Assurance within the Centre; acknowledges from the Centre that the IAS final report was made available to the Centre on 5 July 2010 and that this report provided reasonable assurance in respect of achieving of the annual reporting, including the Director's declaration of assurance; welcomes the information provided by the Centre by letter of 23 February 2012 to the effect that all seven of the IAS recommendations have been implemented by end of December 2011;