Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Analyse de fréquences des bases contiguës
Analyse de la fréquence de base du plus proche voisin
Analyse du plus proche voisin
Atténuation des canaux voisins
Diminution du brouillage dans le canal adjacent
Droit connexe
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Décision par plus proches voisins
Désert du Sahara
Feu provenant du voisinage
Feu venant de l'extérieur
Incendie communiqué
Incendie dans le voisinage
Incendie situé vis-à-vis
Incendie survenant dans une construction voisine
Incendie voisin
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Notre voisin à l'est du Canada
R.A.S.D.
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Rejet dans un canal adjacent
Réjection des canaux voisins
République arabe sahraouie démocratique
Sahara
Sahara espagnol
Sahara-Occidental
Sélectivité sur canal adjacent
Sélectivité vis-à-vis de la voie adjacente
Voisin

Traduction de «sahara voisins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights


République arabe sahraouie démocratique [ R.A.S.D. | Sahara-Occidental | Sahara espagnol ]

Saharawi Arab Democratic Republic [ SADR | Saharan Arab Democratic Republic | Western Sahara | Spanish Sahara ]




atténuation des canaux voisins | diminution du brouillage dans le canal adjacent | réjection des canaux voisins | rejet dans un canal adjacent | sélectivité sur canal adjacent | sélectivité vis-à-vis de la voie adjacente

adjacent channel rejection | adjacent channel rejection ratio | adjacent channel selectivity


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative




Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]

Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]


analyse du plus proche voisin | analyse de la fréquence de base du plus proche voisin | analyse de fréquences des bases contiguës

nearest neighbor analysis | nearest neighbor sequence analysis


incendie voisin | incendie dans le voisinage | feu provenant du voisinage | incendie survenant dans une construction voisine | feu venant de l'extérieur | incendie situé vis-à-vis | incendie communiqué

exposure fire | external fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. condamne les attentats terroristes déstabilisateurs de Daech visant le peuple libyen, notamment les minorités, ainsi que les infrastructures pétrolières d'Al-Sidra et de Ras Lanouf, ainsi que tout acte visant à perturber le processus de stabilisation du pays; demande qu'une coalition internationale s'attaque à la présence de plus en plus importante de Daech en Libye, qui déstabilise le pays et menace non seulement les pays du Sahel et du Sahara voisins, mais aussi l'Union européenne;

6. Condemns the destabilising terrorist attacks by Daesh against the people of Libya, including minorities, as well as the oil infrastructures in al-Sidra and Ras Lanuf, and any attempt to disrupt the process of stabilisation in the country; calls for an international coalition to address the growing presence of Daesh in Libya, which is destabilising the country and threatening not only the neighbouring Sahel and Saharan countries, but also the EU;


L'UE doit étendre et diversifier les liens entre le réseau européen et les pays voisins, en particulier l'Afrique du Nord (afin d'exploiter au mieux le potentiel du Sahara en matière d'énergie solaire).

The EU needs to expand and diversify links between the European network and neighbouring countries with a particular focus on North Africa (with a view to best harness the solar energy potential of the Sahara).


I. considérant que la Libye est devenue le centre des principales forces de Daech en dehors du Proche-Orient et qu'en constituant pour Daech une tête de pont sur la rive méridionale de la Méditerranée, elle constitue une très grave menace pour les pays voisins du Sahel et du Sahara ainsi que pour l'Europe au moyen d'actions terroristes; que Daech a mené plusieurs attaques aveugles contre des civils à Benghazi, à Ajdabiya et à Derna et qu'il est responsable d'une explosion particulièrement meurtrière à la voiture piégée à l'extérieur d'un camp d'entraînement de la police à Zliten le 7 janvier 2016; que depuis le 4 janvier 2016, Daech t ...[+++]

I. whereas Libya has become home to the largest Daesh forces outside of the Middle East and forms a Daesh bridgehead on the Mediterranean south coast, posing a very dangerous threat to neighbouring countries in the Sahel and Sahara, as well as to Europe through terrorist actions; whereas Daesh has launched several indiscriminate attacks targeting civilians in Benghazi, Ajdabiya and Derna, and was responsible for a particularly murderous truck-bomb blast outside a police training camp in Zliten on 7 January 2016; whereas since 4 Jan ...[+++]


L'UE doit étendre et diversifier les liens entre le réseau européen et les pays voisins, en particulier l'Afrique du Nord (afin d'exploiter au mieux le potentiel du Sahara en matière d'énergie solaire).

The EU needs to expand and diversify links between the European network and neighbouring countries with a particular focus on North Africa (with a view to best harness the solar energy potential of the Sahara).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Sahara occidental constitue le dernier exemple au monde d’un processus de décolonisation qui reste inachevé. Le pays voisin profite des avantages que procure l’occupation illégale d’un territoire étranger, rejette les résolutions du Conseil de sécurité, refuse de manière répétée les demandes des Nations unies d’organiser un référendum et d’accorder le droit à l’autodétermination au peuple du Sahara occidental et viole les droits de l’homme et les normes du droit international.

Western Sahara is the last example in the world of a process of decolonisation having remained incomplete, one where the neighbouring country is enjoying the benefits of illegal occupation of a foreign territory, rejecting Security Council resolutions, repeatedly ignoring UN demands for a referendum and the right to self-determination for the people of Western Sahara and infringing human rights and standards of international law.


5. demande au Royaume du Maroc et au Front Polisario, aux États voisins ainsi qu'à l'Union européenne de coopérer pleinement avec l'ONU en vue du parachèvement du processus de décolonisation du Sahara occidental;

5. Calls on the Kingdom of Morocco and the Polisario Front, the neighbouring states and the European Union to cooperate fully with the United Nations with a view to completing the process of decolonisation of Western Sahara;


D'où la nécessité de repenser les relations extérieures de l'Union - comme c'est le cas de la position commune du Conseil concernant Cuba et l'avenir du Sahara, au travers d'un référendum d'autodétermination - sans négliger le dialogue avec nos voisins méditerranéens - depuis le Maroc au Proche Orient - ou les pays géographiquement éloignés - comme l'Amérique latine, avec le cas de l'Argentine - ou encore les États-Unis d'Amérique et la Chine.

To this end, we must review the Union’s external relations – such as the Council’s common position on Cuba and the future of the Sahara, by means of a self-determination referendum – without forgetting the dialogue with our Mediterranean neighbours – from Morocco to the Middle East – or with more distant regions, such as Latin America, with the problem of Argentina, or the United States and China.


Quant à savoir où le vote devrait avoir lieu, malheureusement, les ententes stipulent que même si les électeurs peuvent être enregistrés en Algérie ou dans les pays voisins, ils doivent voter au Sahara occidental.

With regard to where they should vote, unfortunately the agreements state that whereas the individuals may be registered in Algeria or in neighbouring countries, they must actually vote in the Western Sahara.


Je me demande quel est son rôle, quelle est sa position au sujet du conflit au Sahara occidental et quel est, selon vous, le rôle des pays voisins.

I wondered what the role is of the OAU, their position on the Western Sahara conflict, and what you saw as the role of the countries immediately surrounding the Western Sahara.


Données de base Enclavé au coeur de l'Afrique, voisin du Sahara au Nord, à 800 km du Golfe de Guinée au Sud, le Burkina Faso a une surface d'environ 274.000 km2 et une population de presque 10 millions d'habitants.

Background data A landlocked state situated in the African interior, bounded to the north by the Sahara and 800 km from the Gulf of Guinea to the south, Burkina Faso has an area of 274 000 sq. km and a population of almost 10 million.


w