Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorti sacrifice
Ballon sacrifice
Chandelle sacrifice
Coup retenu sacrifice
Indemnité pour travail consacré à la famille
Méthode humanitaire pour le sacrifice
Projection en sacrifice
S
Sacrifice
Sacrifice d'avarie commune
Sacrifice en cours d'essai
Sacrifice en cours d'étude
Sacrifice fly
Sutemi-waza
Technique de projection en sacrifice
Technique en sacrifice

Vertaling van "sacrifices consentis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sacrifice [ S | chandelle sacrifice | ballon sacrifice | sacrifice fly ]

sacrifice [ S | sacrifice fly ]


sacrifice en cours d'essai | sacrifice en cours d'étude

interim kill


sutemi-waza [ technique de projection en sacrifice | projection en sacrifice | technique en sacrifice ]

sutemi-waza [ sacrifice throw | sacrifice technique ]


sacrifice [ S,SAC | amorti sacrifice | coup retenu sacrifice ]

sacrifice [ S | sacrifice hit | sacrifice bunt ]


projection en sacrifice | techniques des projections dans la position étendue (sacrifice) | sutemi-waza

sacrifice technique | sacrifice throw | sutemi-waza


amorti sacrifice | coup retenu sacrifice

sacrifice bunt


méthode humanitaire pour le sacrifice

humane method of killing






indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après de si nombreuses années de sacrifices consentis par le peuple grec, le pays récolte enfin les fruits de ses efforts.

After so many years of sacrifices by the Greek people, the country is finally reaping the benefits of its efforts.


La BERD va travailler avec ses partenaires à faire en sorte que les sacrifices consentis pour cette intégration n'aient pas été vains».

The EBRD will work with its partners to ensure that the sacrifices to achieve that integration have not been made in vain".


Les efforts et les sacrifices consentis doivent être répartis de manière équitable entre les différents groupes sociaux et les différentes générations.

The efforts and sacrifices must be spread evenly, between social groups as well as between generations.


6. L'UE est consciente des nombreux problèmes auxquels le Pakistan est confronté en matière de sécurité, en particulier des sacrifices consentis par le pays pour lutter contre le terrorisme et l'extrémisme violent.

6. The EU recognises the many difficult security challenges Pakistan faces, particularly the sacrifices it has made in the fight against terrorism and violent extremism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous commémorons son sacrifice, nous n’oublions pas non plus le sacrifice consenti par d’autres personnes: Natalia Estemirova, Anastasia Baburova, des avocats défendant les droits de l’homme, Stanislav Markelov et Sergei Magnitsky, et tant d’autres.

While remembering her sacrifice, we do not forget, either, the sacrifice made by others: Natalia Estemirova, Anastasia Baburova, human rights lawyers, Stanislav Markelov and Sergei Magnitsky, and many others.


Nous vivons dans une démocratie non seulement en raison des sacrifices consentis par les très courageux soldats, marins et aviateurs qui sont allés dans les théâtres de guerre, mais également en raison des sacrifices consentis par leurs familles lorsqu'ils ne sont pas revenus, ou, comme dans le triste cas de ma famille, lorsqu'un soldat est revenu brisé à cause de la guerre.

We live in a country not only because of the sacrifices of the very brave soldiers, sailors and airmen who have gone to theatres of war, but also because of the sacrifices of their families when they did not come back. Or, as in the unfortunate case of my own family, when a soldier came back a broken person as a result of the war.


Sur cette base, on pourra bâtir un succès durable et les bénéfices et les sacrifices consentis par tant de pays pour participer à l'euro ne seront pas perdus.

This is the basis we need for lasting success, and we will not have wasted the benefits of our hard work or the sacrifices many countries have made in order to be able to enter the eurozone.


Plusieurs intervenants l'on dit, l'Égypte joue un rôle significatif dans le soutien au processus de paix au Moyen-Orient, et la remarque de l'honorable et vaillant général Morillon concernant les sacrifices consentis par certains pour soutenir le processus de paix est tout à fait fondée.

Egypt, as a number of speakers have said, plays a significant role in supporting the Middle East peace process and the point that the honourable and gallant gentleman General Morillon made about the sacrifices that some have made in supporting that peace process is entirely correct.


2. estime que la Bulgarie est un élément important pour la stabilité de la région, et est conscient des efforts déployés par le pays pour devenir l'un des piliers de la sécurité et de la coopération dans l'Europe du Sud-est; apprécie les sacrifices consentis par la Bulgarie pendant et après la crise du Kosovo; estime que les efforts consentis par la Bulgarie pour mettre en oeuvre l'embargo sur la Yougoslavie, et les lourdes répercussions économiques qui en ont découlé, doivent être dûment pris en compte dans l'évaluation des progrès réalisés; souligne qu'en renforçant les contrôles aux frontières, il convient de tenir compte des relat ...[+++]

2. Considers that Bulgaria is an important element in regional stability and recognises its efforts to establish itself as a pillar of security and cooperation in south eastern Europe; appreciates the sacrifices made by Bulgaria, during the Kosovo crisis and subsequently; believes that the efforts made by Bulgaria in implementing the embargo on Yugoslavia with the consequent heavy economic repercussions should be duly taken into account in the evaluation of its progress; stresses that in strengthening border controls, due account s ...[+++]


considérant que, dans l'Union européenne, la détérioration du climat économique ainsi que l'absence d'une bonne stratégie pour l'emploi, telle que proposée dans le Livre blanc Delors, notamment en son chapitre 10, ont déterminé une hausse du niveau du chômage, interrompant la tendance à la baisse qui s'était amorcée au printemps de 1994, tandis que l'on risque aussi de voir les effets combinés des politiques déflationnistes menées par les États membres au nom des critères de convergence de l'UEM définis dans le traité de Maastricht compromettre l'utilité des sacrifices consentis par les travailleurs,

F. whereas the worsening economic climate and the lack of an appropriate job creation strategy as proposed inter alia in the Delors White Paper, in particular Chapter 10, has led to an increase in the level of unemployment in the EU, interrupting the downward trend that began in spring 1994, while there is still a risk that the combined effects of deflationary policies carried out by Member States which are invoked by the EMU convergence criteria, as laid down in the Maastricht Treaty, are jeopardizing the sacrifices made by workers,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sacrifices consentis ->

Date index: 2025-06-28
w