Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Sachez par les présentes que nous
Sachez que
Sachez que votre péché vous trouvera
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Vous êtes avisé que

Traduction de «sachez que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sachez que votre péché vous trouvera

be sure your sin will find you out


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachez que vous devriez pouvoir imprimer ou enregistrer une copie des conditions générales de l'entreprise jusqu'au moment de l'achat.

Be aware that you should be able to print or save otherwise a copy of the company’s terms and conditions at the latest just before the purchase.


Si vous êtes confronté à un problème de modification d’horaire ou d’annulation de départ en train, sachez que vous disposez de droits spécifiques en vertu du règlement de l’UE relatif aux droits des voyageurs ferroviaires.

If you have a problem with time change or cancellations concerning train departures, you are granted specific rights under the EU's rail passenger rights regulation.


Si vous avez un problème avec une compagnie de vols réguliers ou de charters (annulation de vol ou retard, par exemple), sachez que vous disposez de droits spécifiques en vertu du règlement de l’UE relatif aux droits des passagers aériens.

If you have problems with a scheduled or charter airline (such as flight cancellations or delays), you have specific rights under the EU's air Passenger Rights Regulation.


Si vous demandez à des salariés de travailler pendant de longues heures, sachez que c’est un problème, sachez que la productivité diminue, n’oubliez pas que la créativité faiblit - ce qui est défavorable à une économie basée sur la connaissance.

If you are asking people to work long hours, be aware that this is a problem, be aware that productivity goes down, be aware that creativity goes down – which is not good for a knowledge-based economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
renseignez-vous toujours sur les différentes formules existantes et, si vous voyagez régulièrement, envisagez la possibilité de changer d’opérateur tout en gardant votre numéro, vérifiez le prix d’un appel vers votre pays d’origine et celui de la réception d’appel, apprenez comment sélectionner manuellement les opérateurs les moins chers dans votre pays de destination, vérifiez s’il est possible de passer d’une formule de prépaiement à une formule de post-paiement en vacances, n’oubliez pas de désactiver votre messagerie vocale si vous ne comptez pas l’utiliser à l’étranger, envisagez la possibilité d’acheter une carte SIM locale, envisagez la possibilité de recourir aux SMS au lieu d’appeler, mais sachez ...[+++]

always check for different packages and if you a regular traveller consider switching operator while retaining the same number, check the cost for making a call back home and also for receiving a call, learn how to manually select operators with the lowest tariffs in your destination country, check whether it's possible to switch from pre-paid to post-paid while on holiday, remember to de-activate your voice-mail if you are not going to make use of this service while roaming, consider buying a local SIM card, consider sending SMS messages instead, but beware that these can also cost considerably more to send and receive than your ho ...[+++]


En ce qui concerne votre proposition pour la BEI, sachez, et c’est important parce que cela va tout à fait dans le sens que vous avez suggéré, sachez que nous travaillons avec M. Philippe Maystadt sur une véritable stratégie.

As far as your proposal for the EIB is concerned, I can tell you – and this is important because it is along exactly the same lines as you suggested – that we are working with Mr Philippe Maystadt on a proper strategy.


- Je vous remercie, Madame Frassoni, mais sachez que le fait de vous adresser au président du Parlement ne vous dispense pas de devoir respecter votre temps de parole.

Thank you very much, Mrs Frassoni; addressing the President of Parliament does not excuse you from having to respect speaking time.


- préside à nouveau aux destinées de cette Assemblée. Mon cher Josep Borrell, nous vous souhaitons le meilleur. Et sachez, Monsieur le Président, que je suis sûr que vous deviendrez une personnalité politique d'exception en Europe, comme vous l'avez été en Espagne.

My dear Josep Borrell, you have our best wishes, and let me say to you, our President, that I am sure that you will be as outstanding a political figure in Europe as you have been in Spain.


Alors, mes chers collègues, vous voterez évidemment tout à fait librement, comme vous l'entendez, mais sachez que dès que vous votez un amendement de dépenses au-delà de ce qui a été convenu je dirais "autour" de la commission des budgets, bien davantage que "par" la commission des budgets, vous prenez le risque de nous mettre en situation très délicate vis-à-vis de la marge.

Therefore, ladies and gentlemen, you are of course free to vote as you wish, according to your own judgement, but you should be aware that as soon as you vote for an amendment on expenditure in excess of what has been agreed I would say “around” rather than by the Committee on Budgets, you risk putting us in a very delicate position with regard to the margin.


Pour les séparatistes, si vous voulez vous séparer, au moins sachez de quoi vous vous séparez parce que vous prenez des risques extraordinaires de faire souffrir les personnes que vous représentez.

For the separatists, if you wish to separate, at least know what you are separating from, because you run a very great risk of hurting the people you represent.


w