Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sache quels employés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il est quand même important aussi que l'on sache quels employés seront classés, quel sera le sort des membres de l'exécutif et des indemnités qui seront payées, parce que la façon dont la loi est écrite, ils n'auraient aucun droit de réclamer ou de recevoir une compensation.

But it is still important to know which employees will be under what classification, and what will happen to executive members and the indemnities that will be paid out, since, under the legislation as written, they will not have any right to claim or receive any compensation.


Il y avait des piquets devant l'immeuble de la Confédération, l'édifice de l'Ouest, l'édifice de l'Est et l'édifice du Centre. J'aimerais savoir quels employés du gouvernement fédéral travaillent dans ces édifices et lesquels étaient en grève ce jour-là, car, à ce que je sache, il n'y en avait pas, non plus que de grévistes.

I'd be really interested in knowing—because the Confed Building, the West Block, the East Block, and the Centre Block were all being picketed—what federal government employees work in those buildings and were on strike on that day, because to my knowledge there were none and there are none on strike.


Le président : N'est-il pas logique, monsieur Trottier, que l'unité de négociation sache, au moins approximativement, quels seront les coûts, si elle décide de poursuivre la défense du grief et de soutenir l'employé, de façon à éviter de devoir signer un chèque en blanc en disant qu'elle va de l'avant, peu importe les coûts?

The Chair: Doesn't it make sense, Mr. Trottier, that the collective bargaining unit would know how much it will cost if they make the decision to go ahead with the grievance and support the employee, for roughly how much, instead of signing a blank cheque and saying, ``Yes, we're going ahead and it doesn't matter how much it costs''?


Si nous allons avoir six priorités et communiquer des indicateurs de performance à leur égard à notre autorité de tutelle, le Bureau de régie interne, il est impératif que chaque employé sache quelles sont ces priorités et quels sont les résultats à l'égard de chacune d'elles.

If you're going to have six priorities and you're going to report performance measurement to our masters, the Board of Internal Economy, then every employee has to know those priorities are in place. They also have to know how well they're doing in their own performances.




D'autres ont cherché : sache quels employés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sache quels employés ->

Date index: 2023-09-08
w