Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sache que vous pourriez considérer » (Français → Anglais) :

J'ai, toutefois, écrit et publié au Canada plusieurs ouvrages non romanesques que vous pourriez considérer, selon votre affiliation politique, comme étant des livres de fiction.

However, I have written and published several non-fiction books in Canada. Depending on your political bias, you might view them as fiction.


Si cela ne vous ennuie pas, juste avant que de demander à M. Uppal de nous engager dans cette discussion, bien que je sache que vous pourriez considérer la question comme de la cuisine interne, vous savez, je suppose, que nous avons maintenant un problème quant aux arrangements pour nos réunions futures, car lorsque nous reviendrons, le jeudi de la semaine de reprise, le président du Mexique va prononcer un discours à la Chambre, ce qui l'emportera sur tous les travaux parlementaires.

If you don't mind, just before we ask Mr. Uppal to engage us in this discussion, while I know you might consider this a little bit of a point of business, you're aware, I guess, that we now have a problem with the arrangement of our future hearings, because when we come back, that Thursday, the President of Mexico is going to address the House and therefore pre-empt all parliamentary business.


Compte tenu des circonstances inhabituelles qui amènent le ministre des Finances à faire ce qu'il est apparemment en train de faire, je me demande si vous pourriez considérer que cette mesure a déjà été adoptée par la majorité des députés et que la motion présentée par le ministre pour que le projet de loi ne soit pas renvoyé au Sénat est irrecevable.

Due to the unusual circumstance that has required the finance minister to do what he is apparently doing, I wonder if you would consider the fact that this matter has already been passed by the majority of this House of Commons and therefore the motion put forward by the minister that the bill not go before the Senate is out of order.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous nous avez à présent écoutés et vous pourriez presque considérer cela comme la différence entre la théorie et la pratique.

– (DE) Mr President, Commissioner, you have now listened to us and you could almost think of it as the difference between theory and practice.


Pourriez-vous nous dire comment vous comptez garantir une meilleure prise en considération des minorités vulnérables par la politique de l’Union européenne en faveur de l’Irak et le budget qui lui est alloué.

I would like you to tell us how you will be ensuring that the European Union’s Iraq policy and its Iraq budget give greater consideration to vulnerable minorities.


J’ai cependant cru comprendre - et le président en exercice du Conseil pourra peut-être me contredire sur ce point - qu’il est aujourd’hui établi que le Conseil ne se considère pas lié par ces propositions lorsque des intérêts de sécurité nationale fondamentaux sont en jeu. De quels intérêts est-il question ici et pourriez-vous me donner un exemple de cas qui vous conduirait à jeter purement et simplement cette décision-cadre à la ...[+++]

However – and the President-in-Office may be able to contradict me here – I understand that it is now specified that the Council does not consider itself bound by these proposals if essential national security interests are at stake. What interests are we talking about here, and can you give an example of a matter that would induce you to simply throw this framework decision in the bin?


Ma question était de savoir si les citoyens ont une quelconque possibilité de déposer des plaintes susceptibles d’être prises en considération par la Commission et si vous, le Conseil, ne pourriez pas proposer la distribution gratuite d’eau, ne fût-ce que pour les petits trajets, et si vous envisagiez une évaluation de l’impact environnemental des déchets produits par cette mesure.

My question was whether citizens have any facility for filing complaints which could then be taken into account by the Commission and, if you, as the Council, could not propose the free distribution of water, even if just for short trips, and if you are seeing to an environmental evaluation of waste from this measure.


Ma question était de savoir si les citoyens ont une quelconque possibilité de déposer des plaintes susceptibles d’être prises en considération par la Commission et si vous, le Conseil, ne pourriez pas proposer la distribution gratuite d’eau, ne fût-ce que pour les petits trajets, et si vous envisagiez une évaluation de l’impact environnemental des déchets produits par cette mesure.

My question was whether citizens have any facility for filing complaints which could then be taken into account by the Commission and, if you, as the Council, could not propose the free distribution of water, even if just for short trips, and if you are seeing to an environmental evaluation of waste from this measure.


Cette rencontre, vous pourriez considérer la tenir dans l'une de nos communautés minoritaires francophones sur le terrain, ou vous pourriez entendre de la bouche même des bénéficiaires des services, des professionnels, des directeurs d'établissement, des responsables gouvernementaux, leur point de vue sur le chemin parcouru.

Perhaps you can consider holding this meeting in one of our minority francophone communities, where we could hear from patients themselves, professionals, nursing home directors, government officials, and their opinions with regard to what has been achieved.


Parce que s'ils ne sont pas devant nous, on ne peut pas prendre des mesures que vous pourriez considérer comme plus positives, comme des mesures concrètes.

If they are not before us, we cannot introduce measures that might be seen as positive, concrete measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sache que vous pourriez considérer ->

Date index: 2021-08-28
w