Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que l'on sache
BANANE
C'est nous qui soulignons
D'après ce qu'on en sait
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Maladie de Tay-Sachs
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Pour autant qu'il le sache
SACH
SACH pied
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "sache que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut qu'il sache que nous avons lancé ici un appel en faveur de l'arrêt immédiat des actions offensives et répressives de la police et de l'armée. Il faut qu'il sache que nous avons aussi demandé ici ce soir le retrait immédiat de ses forces.

It must know that we have said here tonight that we are calling for an immediate end to the offensive and repressive activities of the police and the military, and that we have also said here tonight that withdrawing its forces is the thing that should be done immediately.


Dites-nous s’il existe un calendrier quelconque afin que je sache si, quand nous emprunterons sur le marché international, nous bénéficierons d’un certain appui de ce mécanisme.

Tell us if there is some sort of timetable so that I know, when we go out to borrow on the international market, if we will have some support from this mechanism.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade, nous voulons encore - bien que je ne sache pas si nous en sommes capables - rester optimistes quant au futur de l’accord de paix signé en mai, bien que nous assistions à la détérioration de la situation humanitaire dans la région, que de nombreux collègues ont déjà stigmatisée.

– (ES) Mr President, at this time when we still want – although I do not know whether we are able – to remain hopeful about the peace agreement signed in May, we are witnessing the deterioration of the humanitarian situation in the region, which many other Members have already described.


Tant que la Commission - et je lance ici un appel aux membres de cette Assemblée - ne retire pas sa proposition, elle peut opposer son veto à un vote progressiste en première lecture. Par ailleurs, nous nous affaiblissons nous-mêmes et tournons quelque peu cette Assemblée en ridicule si nous n’insistons pas dès aujourd’hui pour que la Commission retire sa proposition, de façon à ce que cette Assemblée sache sur quelles bases nous menons les débats.

Until such time as the Commission – and here I am also appealing to the Members of this House – withdraws the proposal, it can veto a progressive vote at first reading stage, and we are weakening ourselves and making this House to some extent ridiculous if we do not right now insist on the Commission withdrawing this proposal and thus enabling this House to know on what basis our debates are being conducted. This we have set out in our second amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, en tant qu’organes européens et institutionnels, nous ne pouvons nous immiscer ou nous engager dans des mesures dissuasives, nous devons coordonner les efforts de manière à ce que la main gauche sache ce que fait la main droite.

First, as European and institutional bodies, we must not interfere or engage in repellent action; we need to coordinate so that the left hand knows what the right hand is doing.


Premièrement, en tant qu’organes européens et institutionnels, nous ne pouvons nous immiscer ou nous engager dans des mesures dissuasives, nous devons coordonner les efforts de manière à ce que la main gauche sache ce que fait la main droite.

First, as European and institutional bodies, we must not interfere or engage in repellent action; we need to coordinate so that the left hand knows what the right hand is doing.


Il est fondamental que nous comparions ce qui a été réalisé avec ce que nous voulions réaliser, afin que chacun sache quels progrès nous accomplissons effectivement".

It is crucial that we benchmark progress in practice against our intentions, so that everybody knows what real progress we are making".


Nous devons tout mettre en oeuvre pour qu'avant et même bien avant la CIG l'on sache de quoi elle discutera, et pourquoi.

Before and I would say well before the ICG we must do our utmost to ensure that everyone knows what it will be about and why.


J'aimerais que la ministre Copps sache ce que nous, au Sénat, pensons vraiment à ce sujet, et qu'elle sache que nous avons fait savoir énergiquement aux maîtres pornographes des États-Unis d'Amérique, y compris M. Flynt, que le Sénat du Canada ne saurait tolérer ce genre de chose.

It would be my wish that Minister Copps could know how we in this chamber really feel about this and that we have sent a strong message to the master pornographers in the United States of America, including Mr. Flynt, that this type of thing will not be tolerated by the Senate of Canada.


Nous voulons que tout le monde sache que nous misons sur l'Europe de demain".

We want to let everybody know that we are backing tomorrow's Europe".


w