Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachant tout cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachant tout cela, j'estime que ce projet de loi devrait néanmoins avoir un certain effet dissuasif.

I believe that this bill will have a deterrent effect with those restrictions.


Sachant tout cela et l'acceptant, qu'est-ce qui, selon vous, constitue une période raisonnable de présence physique au Canada sur cinq ans?

Knowing all of that, and that accepted, what do you think would constitute a reasonable period of physical presence in Canada out of five years?


Sachant cela, il convient de redoubler d’efforts pour garantir que, d’ici 2020, toutes les substances extrêmement préoccupantes pertinentes, y compris les substances possédant des propriétés de perturbation endocrinienne, soient inscrites sur la liste des substances candidates du règlement REACH.

In light of this, efforts need to be stepped up to ensure that, by 2020, all relevant substances of very high concern, including substances with endocrine-disrupting properties, are placed on the REACH candidate list.


Pour des raisons d’efficacité, la BCE suggère de charger une seule autorité compétente de veiller au respect du règlement, tout en sachant que cela pourrait s’avérer difficile en pratique, en raison des différentes configurations nationales.

For efficiency reasons, the ECB would suggest one single competent authority being responsible for ensuring compliance with the regulation, however being aware that this might prove difficult in practice due to diverging national set ups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
soutient, dans le principe, l'objectif proposé par le groupe de travail d'élaborer également de nouvelles règles commerciales dans un certain nombre de domaines, sachant que cela pourrait être utile au commerce bilatéral tout en contribuant au processus de règlementation, tant dans le contexte des politiques et des accords commerciaux avec des pays tiers qu'au niveau multilatéral;

Supports, in principle, the aim proposed by the HLWG also to develop new trade rules in a number of areas, as this could be of relevance to bilateral commerce as well as contribute to rule-making both in the context of third-country policies and trade agreements and at the multilateral level;


Sachant tout cela, l'OTAN, à son haut niveau de commandement et en tant qu'organisation militaire de l'alliance, implore néanmoins tous ces pays d'y aller et de faire ce que le Canada fait seul, avec quatre ou cinq autres pays, pour soi-disant créer les conditions gagnantes pour que la population de Kandahar puisse rebâtir sa vie.

Knowing all of that, NATO nevertheless at its top level of command and as a military alliance organization is pleading with all these countries to go in and do what Canada is doing alone, with four or five other countries, to supposedly create the winning conditions for people to rebuild their lives in Kandahar.


Sachant cela, il convient de redoubler d’efforts pour garantir que, d’ici 2020, toutes les substances extrêmement préoccupantes pertinentes, y compris les substances possédant des propriétés de perturbation endocrinienne, soient inscrites sur la liste des substances candidates du règlement REACH.

In light of this, efforts need to be stepped up to ensure that, by 2020, all relevant substances of very high concern, including substances with endocrine-disrupting properties, are placed on the REACH candidate list.


Sachant tout cela, pourquoi le président Bush a-t-il pris cette décision irrationnelle ?

Knowing all this, why would President Bush take this irrational decision?


Mais connaissant ces informations et ayant l'intention de communiquer ces informations à la GRC-je ne dis pas qu'il soit intervenu dans l'enquête-je lui demande, sachant tout cela, au moment où le premier ministre l'invite à être ministre de la Justice et procureur général du Canada, ne trouvait-il pas pertinent d'informer le premier ministre qu'il avait l'intention de communiquer ces informations à la GRC, parce que c'est lui qui, dans les jours qui suivent, aura le dossier en main comme procureur général et ministre de la Justice?

Having this information, however, and intending to communicate it to the RCMP-I am not saying he interfered in the investigation-I am asking him, knowing all this, when the Prime Minister invited him to be Minister of Justice and Solicitor General of Canada, did he not find it appropriate to inform the Prime Minister of his intention to communicate that information to the RCMP because, after becoming Solicitor General and Minister of Justice, he would be the one responsible for the case. Is this not a lack of judgment?


Sachant tout cela, pourquoi le ministre a-t-il limité l'indemnisation à une période aussi courte, alors qu'il sait pertinemment que le problème a débuté bien des années avant 1986?

Knowing this, why would the Minister of Health use such a small timeframe for compensation when he knows full well the problems started years earlier than 1986?




D'autres ont cherché : sachant tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant tout cela ->

Date index: 2024-06-09
w