Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant connaissance de
Comble à un versant
Comble à une seule pente
Conscient de
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Mère seule
Mère vivant seule
Personne n'ayant qu'un seul handicap
Personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité
Personne n'ayant qu'un seul type de déficience
Personne n'ayant qu'un seul type de handicap
Personne n'ayant qu'une seule déficience
Pont d'une seule portée
Pont à une seule ouverture
Pont à une seule travée
Psychotique induit
Père seul
SSSF
Sachant
Système d'appel sélectif à une seule fréquence
Système d'appel séquentiel à une seule fréquence
Système séquentiel à une seule fréquence
Toit à un seul versant
Toiture à un seul versant
Toiture à une seule pente
Utilisation inadéquate de drogues SAI
école à classe unique
école à un seul maître
école à une seule classe

Vertaling van "sachant que seul " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pain not referable to any one organ or body region


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS




personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité [ personne n'ayant qu'un seul handicap | personne n'ayant qu'un seul type de handicap | personne n'ayant qu'une seule déficience | personne n'ayant qu'un seul type de déficience ]

person with a single type of disability [ person with a single type of handicap ]


pont à une seule ouverture | pont à une seule travée | pont d'une seule portée

single span bridge


toiture à un seul versant [ toit à un seul versant | toiture à une seule pente | comble à une seule pente | comble à un versant ]

mono-pitch roof [ mono-pitched roof | monopitch roof | single-pitch roof ]


système d'appel séquentiel à une seule fréquence [ SSSF | système d'appel sélectif à une seule fréquence | système séquentiel à une seule fréquence ]

sequential single-frequency calling system [ SSFC | sequential single-frequency code system ]


père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)

single father | single mother


école à classe unique | école à un seul maître | école à une seule classe

one-room school | sole-charge school


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un examen pluriannuel donne une image plus claire de l'évolution des progrès qu'un examen portant sur une seule année, sachant qu'il faut du temps pour concevoir et mettre en œuvre des réformes importantes.

Looking at a multi-year horizon provides a clearer picture of the evolution of progress than a single-year horizon, because designing and implementing significant reforms takes time.


Est-ce que cela change quelque chose en stipulant « les alinéas (1)a) à e) », sachant que seuls a) et b) existent en droit car les dispositions créant les autres ne sont pas encore en vigueur?

Does it colour anything in terms of the reference by saying paragraphs (1)(a) to (e), given that (a) and (b) are the only ones effective in law because the rest have not been brought into force yet?


Il est tout aussi préoccupant de savoir que les bateaux de pêche peuvent faire fi des règles de l'OPANO, sachant que seul l'État du pavillon est légalement autorisé à imposer des pénalités ou des sanctions à l'égard des infractions qu'ils commettent; il semble que l'OPANO n'est pas juridiquement habilitée à assurer le respect des règles de gestion déterminées par la majorité de ses membres signataires.

Of equally serious concern is the fact that vessels are able to not comply with NAFO fishing regulations with the knowledge that only their flag states of origin have the legal authority to impose any penalty or sanction for infractions they commit. In fact, it appears that NAFO does not have the legal authority to enforce compliance with management regulations that were determined by the majority of its contracting state members.


Nous sommes toujours prêts à entendre les amendements et suggestions qui nous sont soumis, sachant que seule une discussion avec tous les joueurs nous permettra de parfaire les dispositions de la loi.

We are always ready to entertain amendments and suggestions as we understand full well that only through discussions with all of the stakeholders will we be able to fine-tune the provisions of the act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble, lorsque je regarde l'industrie canadienne dans les secteurs forestier, gazier et pétrolier, minier, du raffinage et de la production d'aluminium, et sachant que seule une centaine d'entreprises représentent quelque chose de l'ordre de 85 à 90 p. 100 de nos exportations, que nous sommes un pays caractérisé par une forte concentration dans divers secteurs.

It seems to me, when I look at Canadian industry in the forestry sector, gas and oil, mining, refining, and aluminum production, and we know only 100 companies account for something like 85% to 90% of our exports, we are a country typified by high concentration in various sectors.


Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d’emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d’une seule saison et sachant qu’il est de l’intérêt des employeurs de l’Union de pouvoir compter sur une main-d’œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d’admission à l’égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois durant les cinq années précédentes et qui ont toujours respecté l’ensemble des critères et des conditions p ...[+++]

Taking into account certain aspects of circular migration as well as the employment prospects of third-country seasonal workers beyond a single season and the interests of Union employers in being able to rely on a more stable and already trained workforce, the possibility of facilitated admission procedures should be provided for in respect of bona fide third-country nationals who have been admitted as seasonal workers in a Member State at least once within the previous five years, and who have always respected all criteria and conditions provided under this Directive for entry and stay in the Member State concerned.


Les consommateurs et les professionnels ne sont toujours pas au courant des mécanismes existants en matière de recours extrajudiciaire, seul un faible pourcentage de citoyens sachant comment porter plainte devant une entité de REL.

Consumers and traders are still not aware of the existing out-of-court redress mechanisms, with only a small percentage of citizens knowing how to file a complaint with an ADR entity.


Le nombre d'invertébrés, le nombre de larves.L'idée est d'en faire des milliards en sachant que seul un petit nombre survivra.

The numbers in invertebrates, the number of larvae produced for.The strategy is to make billions of them, with the idea that a small fraction will survive into the future.


Sachant que seul un programme de longue durée aura des effets bénéfiques à long terme, il convient d'assurer le suivi et l'évaluation du programme pour mesurer son efficacité et ses possibles améliorations.

Since only a long-term programme will yield long-term benefits, it is necessary to ensure the monitoring and evaluation of the programme in order to measure its effectiveness and propose possible improvements.


La proposition s’appuie sur des compétences communautaires, les principes de subsidiarité et de proportionnalité étant pleinement respectés, et sachant que, pour certains aspects, une uniformité totale des étiquettes dans l’UE n’est pas nécessairement la seule façon d’atteindre les objectifs poursuivis, pas plus qu’elle n’est la voie souhaitée pour y parvenir.

Community competence is used taking full account of the principles of subsidiarity and proportionality acknowledging that, with respect to certain aspects, total uniformity of labels throughout the EU is not necessarily the only and desired way to reach the objectives sought.


w