Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Ayant connaissance de
Conscient de
Construire pour demain
Groupe d'intervention Voiture de demain
ISCOMET
Sachant
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Voiture de demain

Traduction de «sachant que demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS




Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


champion, Milieu de travail de demain [ sous-ministre - champion, Milieu de travail de demain ]

Champion, Workforce of the Future [ Deputy Minister - Champion, Workforce of the Future ]


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow




conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachant que cet argent est disponible, le ministre va-t-il faire preuve d'ouverture d'esprit et discuter sérieusement, demain, des avantages et de l'indemnisation avec les anciens combattants?

Once again, knowing the money is there, will the minister sit with these veterans tomorrow with an open mind and seriously discuss the issue of benefits and compensation?


Ce rapport est davantage qu'un mauvais bulletin météo que nous pouvons supporter aujourd'hui en sachant que le temps pourrait s'améliorer demain.

This report is more than a bad weather forecast that we can put up with today because things might improve tomorrow.


- (DE) Monsieur le Président, il est fort opportun que nous débattions aujourd’hui de ce rapport et que nous puissions espérer qu’il soit adopté demain à une large majorité, sachant que l’AESM doit être inaugurée officiellement le 14 septembre à Lisbonne et qu’elle ne pourra accomplir correctement sa mission à défaut d’une assise financière solide.

– (DE) Mr President, it is most appropriate that we should be debating this today, and that we can expect it to be adopted by a large majority tomorrow, for the EMSA is to be officially opened, in Lisbon, on 14 September, and it will not be able to do its work properly without a sound financial basis.


Monsieur le Président, sachant que vous êtes le président juste et objectif de cette Assemblée, si vous proposez que nous votions sur le rapport demain à midi conformément à la procédure que vous avez suggérée, vous avez notre soutien.

Mr President, we know you to be a fair and objective President of this House, and if you propose that we vote on the report tomorrow at 12 noon in accordance with the procedure that you suggest, you have our support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif est d'aider de nouvelles disciplines et communautés scientifiques et technologiques à voir le jour dans le domaine des TSI, sachant que certaines deviendront stratégiques du point de vue du développement économique et social et alimenteront le courant principal des activités TSI de demain.

The objective is to help new IST-related science and technology fields and communities to emerge, some of which will become strategic for economic and social development in the future and will feed into the mainstream IST activities in the future.


L'objectif est d'aider de nouvelles disciplines et communautés scientifiques et technologiques à voir le jour dans le domaine des TSI, sachant que certaines deviendront stratégiques du point de vue du développement économique et social et alimenteront le courant principal des activités TSI de demain.

The objective is to help new IST-related science and technology fields and communities to emerge, some of which will become strategic for economic and social development in the future and will feed into the mainstream IST activities in the future.


Aujourd'hui, sachant que cette question doit être évoquée au Sommet de la Feira, nous souhaitons vous interroger sur les intentions du Conseil et de la Commission, et par ailleurs vous faire part de nos réactions et de nos souhaits qui devront faire l'objet d'une résolution votée, je l'espère, demain.

Today, knowing that this issue is to be discussed at the Feira Summit, we would like to ask you about the intentions of the Council and the Commission, and also to share our views and hopes with you. We shall be expressing these in the resolution which we are to vote on, I hope, tomorrow.


Je voudrais demander au ministre si le Sénat pourrait se joindre à l'effort visant à défendre la réputation du général Dallaire en suggérant que le Canada fasse demain, à la réunion du Conseil de sécurité, une déclaration pour que cet homme vraiment bon et compatissant, ce serviteur dévoué à la cause du maintien de la paix, puisse commencer sa retraite, sachant que tous les parlementaires l'applaudissent et lui offrent leurs meilleurs voeux.

I should like to ask the minister if the Senate could join in lifting the cloud over General Dallaire's head by prompting a Canadian statement at tomorrow's meeting of the Security Council, so that a truly fine, compassionate man and dedicated servant to peacekeeping may enter his retirement years with the knowledge that all parliamentarians applaud him and wish him well?


Je ne peux comprendre la raison pour laquelle nous nous sommes demandé dans cette enceinte si nous pouvions mener ce débat au sein du Parlement européen, sachant que cette réunion de préparation aura lieu demain et après-demain à Turku et sachant que, malheureusement, nous assistons en Europe à une hausse du crime organisé, de la criminalité liée à la drogue, des activités criminelles des passeurs, entre autres.

Against the background of this preparation meeting tomorrow and the day after in Turku and against the background of having to deal in Europe, unfortunately, with a rise in organised crime, drugs-related crime, the criminal trade in human beings and the like, it was incomprehensible to me that we should have to discuss in this Chamber whether we could even have this debate here in the European Parliament.


Le sénateur Murray : Madame Desjardins, si vous étiez sénateur et membre de ce comité, sachant que demain, à 10 h 15, nous allons accueillir comme témoins Francine Bolduc, directrice de programmes, Ressources humaines et langues officielles, du Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver et Mme Renée Smith Valade, vice-présidente des communications du COVAN, et que vous étiez en train de préparer vos questions, quelles questions songeriez-vous à poser à ces personnes?

Senator Murray: Ms. Desjardins, if you were a senator and a member of this committee and you knew that, at 10:15 a.m. tomorrow, Francine Bolduc, Program Director, Human Resources and Official Languages, of the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games, and Ms. Renée Smith Valade, Vice- President of Communications for COVAN, were to be witnesses, and you were preparing your questions, what would you ask them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant que demain ->

Date index: 2024-04-08
w