Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sachant qu'elles emploient " (Frans → Engels) :

Le sénateur Day : Sachant que le sénateur Cordy avait fait sa déclaration hier, et sachant qu'elle prévoyait être ici parce qu'elle avait dit qu'elle devait partir à 12 h 30 et commencer la séance une minute après — il se trouve que ma montre a deux minutes.

Senator Day: Knowing that Senator Cordy made that statement yesterday, and knowing that she was planning to be here because she said she had to leave at 12:30, and starting this meeting one minute after — my watch happens to be two minutes —


L'imprimerie commerciale regroupe principalement des petites entreprises. Soixante-quinze pour cent d'entre elles emploient moins de 20 employés et 3 p. 100 d'entre elles emploient plus de 100 employés.

Small firms dominate Canada's commercial printing industry with 75% of companies in the industry employing fewer than 20 employees and less than 3% employing more than 100 employees.


N. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) restent l'épine dorsale de l'économie de la zone euro, sachant qu'elles représentent environ 98 % de toutes les entreprises de la zone euro, qu'elles emploient environ les trois quarts des salariés de la zone euro et qu'elles génèrent environ 60 % de la valeur ajoutée;

N. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) remain the backbone of the eurozone economy, representing about 98 % of all eurozone firms, employing around three quarters of the eurozone’s employees and generating around 60 % of value added;


N. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) restent l'épine dorsale de l'économie de la zone euro, sachant qu'elles représentent environ 98 % de toutes les entreprises de la zone euro, qu'elles emploient environ les trois quarts des salariés de la zone euro et qu'elles génèrent environ 60 % de la valeur ajoutée;

N. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) remain the backbone of the eurozone economy, representing about 98 % of all eurozone firms, employing around three quarters of the eurozone’s employees and generating around 60 % of value added;


N. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) restent l'épine dorsale de l'économie de la zone euro, sachant qu'elles représentent environ 98 % de toutes les entreprises de la zone euro, qu'elles emploient environ les trois quarts des salariés de la zone euro et qu'elles génèrent environ 60 % de la valeur ajoutée;

N. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) remain the backbone of the eurozone economy, representing about 98 % of all eurozone firms, employing around three quarters of the eurozone’s employees and generating around 60 % of value added;


D'après des données de la Commission, 99 % de l'ensemble des entreprises de l'Union sont des PME et 90 % d'entre elles sont en réalité des microentreprises (comptant moins de 10 salariés, dans la pratique, elles emploient en moyenne 5 salariés). Ces microentreprises emploient 53 % de la main-d'œuvre en Europe. Par conséquent, elles sont essentielles pour nos économies.

According to European Commission data, 99% of all EU enterprises are SMEs, and 90% of them are actually micro-enterprises (having less than 10 employees, in fact employing 5 people on average). These micro-enterprises employ 53% of the workforce in Europe; therefore, they are essential for our economies.


Sachant cela, le gouvernement reconnaît depuis longtemps que les petites entreprises sont le moteur de la création d'emplois au Canada étant donné qu'elles emploient des centaines de milliers de Canadiens d'un océan à l'autre.

With that in mind, our government has long recognized that small businesses are the engine of job creation in Canada, employing hundreds of thousands of Canadians from coast to coast to coast.


Les entreprises petites ou moyennes (PME) sont depuis quelque temps reconnues comme la colonne vertébrale de l'économie de l'Union européenne, sachant qu'elles emploient environ 70 % de sa main-d'œuvre et engendrent près de 58 % de la valeur ajoutée des transactions.

Small and medium-sized enterprises (SMEs) have for some time been recognised as the backbone of EU economy employing some 70% of its workforce and generating almost 58% of the business value added.


Les entreprises gagnent à mieux exploiter les compétences des femmes chercheurs qu’elles emploient

Companies benefit from making better use of their women researchers


Elles emploient plus de 700 personnes, et McGill a 18 entreprises qui emploient près de 400 personnes. À Ottawa, 10 entreprises emploient plus de 450 personnes.

Here in Ottawa, there are 10 companies employing over 450 people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant qu'elles emploient ->

Date index: 2021-09-24
w