Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s-209 serait suffisante » (Français → Anglais) :

Quand j'ai regardé un combat de la UFC, il m'a semblé que les coudes et les genoux entraient en jeu. Je me demande si la modification apportée par le projet de loi S-209 serait suffisante pour toucher la UFC.

When I watched a UFC fight, it seemed that elbows and knees came into play. I wonder whether the amendment under Bill S-209 would be sufficient to apply to the UFC.


Les États membres devraient également définir ce qui constitue une large gamme d’offres de comptes de paiement couvrant une partie importante du marché en évaluant, par exemple, le nombre de prestataires de services de paiement existants et, partant, en examinant si une simple majorité d’entre eux, ou moins, serait suffisante, et/ou leur part de marché et/ou leur situation géographique.

Member States should also determine what constitutes a broad range of payment account offers covering a significant part of the market, by assessing, for example, how many payment service providers exist and therefore whether a simple majority or less would be sufficient and/or market share and/or their geographic location.


Cependant, dans ces cas de maladie et de fuite, l'existence de procédures par défaut dans les États membres serait suffisante pour respecter cette obligation.

However, in such cases of illness and absconding, the existence of proceedings in absentia in Member States would be sufficient to comply with this obligation.


Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien de la mesure n'est plus nécessaire pour contrebalancer le dumping et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où la mesure serait supprimée ou modifiée ou que la mesure existante n'est pas ou n'est plus suffisante pour contrebalancer le dumping à l'origine du préjudice.

An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.


Quant à la réduction de 25 p. 100, étant donné l'énorme volume de travail que représenterait l'ensemble des tests nécessaires pour déterminer les limites de résidus dans toutes les zones du Canada et des États-Unis, nous cherchons à déterminer si l'information recueillie serait suffisante pour offrir une base valable, même après une réduction de 25 p. 100. Nous n'irons pas de l'avant dans ce dossier tant que nous ne serons pas convaincus que la base d'information serait suffisante.

As to the 25% reduction, based on the fact that we would be getting an enormous number of residue trials if all the trials for all the zones in Canada and the U.S. were produced, we're looking at whether that is going to give us a robust enough piece of information that we can reduce it by 25% and still have valid information.


Bien que cette nouvelle société soit appelée à devenir l'un des trois principaux fournisseurs de services de mesure d'audience TV en Europe, la Commission est parvenue à la conclusion que la concurrence qui subsisterait sur le marché serait suffisante.

Although the resulting company will be one of the three leading providers of TV ratings in Europe, the Commission has concluded that there will remain sufficient competition in the market.


Les autorités de concurrence de A et B sont toutes deux bien placées pour traiter l'affaire, mais l'intervention de la seule autorité de concurrence de A serait suffisante et plus efficace que l'intervention de la seule autorité de concurrence de B ou l'intervention parallèle des deux autorités nationales de concurrence.

The NCAs in A and B are both well placed to deal with the case but single action by the NCA in A would be sufficient and more efficient than single action by NCA in B or parallel action by both NCAs.


Les enquêtes menées par la Commission sur le marché ont montré que, même une fois l'acquisition réalisée, la concurrence serait suffisante sur le marché européen en cause des substances aromatisantes, des parfums, des arômes chimiques et des ingrédients pour produits cosmétiques.

The Commission's market investigations have shown that even after the acquisition there will be sufficient competition in the European market for the flavours, fragrances, aroma chemicals and cosmetic ingredients concerned.


La question de la dimension géographique du marché de l'après-vente indépendant est restée ouverte en l'occurrence, parce que la concurrence serait suffisante, quelle que soit la définition adoptée.

The geographic dimension of the IAM market was left open in this case because there would be sufficient competition whichever definition was adopted.


Du point de vue juridique, l'initiative suédoise serait suffisante pour échanger tout type d'informations présentant un intérêt pour ces enquêtes (pour autant que l'échange de ces données à caractère personnel soit autorisé par le droit national).

From a legal point of view, the Swedish initiative would be sufficient to exchange any type of information relevant for such investigations (provided that the exchange of such personal data is permitted under national law).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s-209 serait suffisante ->

Date index: 2024-10-09
w