Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s-10 méritent incontestablement " (Frans → Engels) :

Toutefois, dans sa réponse du 11 février 2011, l’AHCC a rejeté la réclamation de la requérante du 10 novembre 2010 sans se référer à la règle anticumul de huit ans, mais en fondant sa décision sur les possibilités budgétaires, l’intérêt du service et les mérites et aptitudes de la requérante.

However, in its reply of 11 February 2011, the AECE rejected the applicant’s complaint of 10 November 2010 without referring to the eight-year overlap rule but basing its decision on the budgetary possibilities, the interests of the service and the applicant’s merits and abilities.


Je voudrais aujourd’hui lui témoigner la solidarité de cette Assemblée - de la majorité des députés européens, j’en suis sûr -, car il le mérite incontestablement.

Today, I would like to send him expressions of solidarity from this House – from the majority of MEPs, I am sure – because he is someone who definitely deserves this.


Je considère que les exigences toujours plus pressantes des consommateurs, exigences dont je me réjouis et que j’encourage, méritent incontestablement le soutien inconditionnel des institutions européennes.

I feel that the growing demands of consumers, which I welcome and encourage, surely deserve the total support of the European institutions.


Il s’agit d’un point qui mérite incontestablement notre attention.

This is undoubtedly a point which warrants attention.


Il s’agit d’un point qui mérite incontestablement notre attention.

This is undoubtedly a point which warrants attention.


La nomination, qui porte sur une période de cinq ans, se fait sur la base du mérite et des compétences attestées dans le domaine de l'administration et de la gestion, ainsi que de l'expérience attestée dans les domaines visés à l'article 1er après consultation de l'observateur visé à l'article 10.

The appointment shall be made for a period of five years on grounds of merit and documented administrative and managerial competence, as well as documented experience in the fields referred to in Article 1 after hearing the opinion of the observer as referred to in Article 10.


(10) Le bon fonctionnement de l'Agence exige que son directeur exécutif soit nommé pour son mérite et en raison de ses aptitudes confirmées d'administrateur et de gestionnaire, ainsi que pour les compétences et l'expérience qu'il ou elle peut apporter dans le domaine de la sécurité maritime et de la prévention de la pollution causée par les navires. Il exige également qu'il ou elle exerce son mandat avec une totale indépendance et liberté d'action dans l'organisation du fonctionnement interne de l'Agence.

(10) The good functioning of the Agency requires that its Executive Director be appointed on the grounds of merit and documented administrative and managerial skills, as well as competence and experience relevant for maritime safety and prevention of pollution by ships and that he/she performs his/her duties with complete independence and flexibility as to the organisation of the internal functioning of the Agency.


La nomination, qui porte sur une période de cinq ans, se fait sur la base du mérite et des compétences attestées dans le domaine de l'administration et de la gestion, ainsi que de l'expérience attestée dans les domaines visés à l'article 1er après consultation de l'observateur visé à l'article 10.

The appointment shall be made for a period of five years on grounds of merit and documented administrative and managerial competence, as well as documented experience in the fields referred to in Article 1 after hearing the opinion of the observer as referred to in Article 10.


La charte, outre qu'elle constitue incontestablement la base sur laquelle nous devons construire une politique de l'entreprise véritablement au service des entreprises, a l'immense mérite non de réduire notre action aux seules petites entreprises, mais de faire de ces dernières le point central de notre réflexion, l'unité de référence à laquelle nous devons nous attacher prioritairement.

Besides undeniably constituting the basis on which we must construct a policy on business which genuinely serves business, the Charter has the great merit not just of limiting our action to small businesses, but of making them the central point in our thinking, our priority unit of reference.


Honorables sénateurs, les points soulevés par le projet de loi S-10 méritent incontestablement qu'on s'y attarde.

Honourable senators, the issues raised by Bill S-10 are definitely worthy of attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s-10 méritent incontestablement ->

Date index: 2025-09-14
w