Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'étaient avérées inadéquates » (Français → Anglais) :

Les présomptions interprétatives que la Cour suprême et les autres tribunaux ont articulées se sont avérées inadéquates pour régler les incertitudes engendrées par les différents usages des assemblées législatives et des gouvernements en matière de mise en oeuvre des traités.

The interpretative presumptions that the Supreme Court and other courts have articulated have not proved to be adequate in dealing with the uncertainty caused by the practices of various legislatures and governments in treaty transformation.


Toutefois, considérant l’énorme impact de la crise sur les prix des produits laitiers et notamment sur le revenu des producteurs, les mesures proposées à ce jour par la Commission européenne et débattues par le Conseil de ministres se sont avérées inadéquates pour contrecarrer la chute de la demande et ses conséquences.

However, taking into account the huge impact of the crisis on dairy product prices, and in particular on the income earned by producers, the measures proposed to date by the European Commission and debated by the Council of Ministers have been inadequate to counteract the fall in demand and its consequences.


Il faut mettre en place des cadres réglementaires dans d’autres secteurs où les règles du marché libre se sont avérées inadéquates et où les cartels règnent en maîtres.

Regulatory frameworks need to be created in other sectors where the rules of the free market have proven to be inadequate and cartels reign supreme.


Le 18 novembre 2003, la Commission a adopté deux recommandations, respectivement basées sur l'article 104, paragraphe 8, et sur l'article 104, paragraphe 9, tendant à ce que le Conseil 1) décide que les mesures prises par l'Allemagne en réponse à sa recommandation du 21 janvier 2003 s'étaient avérées inadéquates pour mettre un terme au déficit excessif, et 2) mette l'Allemagne en demeure de prendre les mesures nécessaires pour ramener son déficit public en deçà de 3 % du PIB en 2005.

of Council Regulation (EC) No 1467/97". On 18 November 2003, the Commission adopted two recommendations on the basis of Articles 104 (8) and 104 (9) respectively, for the Council (1) to decide that the measures taken by Germany in response to the recommendation of 21 January 2003 had proved inadequate to bring the excessive deficit to an end, and (2) to give notice to Germany to take the necessary measures to bring the government deficit below 3% of GDP in 2005.


Néanmoins, cette coordination informelle s’est avérée inadéquate pour gérer les retards importants qui se sont accumulés jusqu’à présent; en effet, les intérêts dans les compagnies de différents pays ainsi que les positions privilégiées dont bon nombre de compagnies d’approvisionnement en gaz continuent à profiter ont sérieusement remis en question la possibilité d’achever le marché unique dans le secteur de l’approvisionnement en gaz.

Nevertheless, this informal coordination has proved to be inadequate to address the severe delays which have built up until now; indeed, the interests in undertakings of various countries and the privileges of position which many gas supply undertakings continue to gain from, have seriously jeopardised the possibility of completing a single market in the gas supply sector.


Bien que l'Allemagne ait mis en œuvre des mesures d'assainissement de l'ampleur requise, puisqu'elles se montent à 1 % du PIB, ces mesures se sont avérées inadéquates pour mettre un terme à la situation de déficit excessif en 2004.

Although Germany had implemented consolidation measures of the requested size equalling 1% of GDP, they have proved inadequate to put an end to the excessive deficit situation by 2004.


La Banque centrale européenne a répondu au rapport, mais ses réponses ont pour le moins été brèves - je dirais "brusques" - et la Cour des comptes a estimé qu'elles étaient assez inadéquates, puisqu'elles ne fournissaient aucunes indications quant aux actions que la BCE comptait mener pour remédier aux manquements exposés dans le rapport de la Cour des comptes.

The European Central Bank replied to the report, but its replies were certainly short, I would say ‘terse’, and the Court of Auditors found them quite inadequate since they did not give any indications of actions that the ECB intended to take to remedy the shortcomings exposed by the Court of Auditors' report.


Le règlement précise que si ces pratiques étaient avérées, la Commission proposerait des " mesures appropriées " pour résoudre ce problème.

The Regulation specifies that if these practices were proven, the Commission would propose “appropriate measures” to resolve the problem.


Vous êtes probablement au courant de quelques cas extrêmes où la structure actuelle de la loi s'est avérée inadéquate pour exprimer la répulsion de la société pour la cruauté.

All honourable senators are aware that there have been illustrations of egregious cases, where the current structure of the law is inadequate to adequately express society's revulsion to cruelty.


Le C.C.C., organe consultatif qui existe depuis 1973, a certainement amélioré la représentation des consommateurs dans le débat sur la construction européenne, mais n'a pas su obtenir les résultats espérès", a dit Mme Bonino, responsable de la politique dans ce domaine. Elle a ajouté d'ailleurs: "Malgré deux réformes en 1989 et 1994, la structure du C.C.C. s'est avérée inadéquate pour répondre aux nécessités d'un processus décisionnel rapide.

The CCC, a consultative body set up in 1973, has certainly improved consumer representation in the debate on European construction, but the results have not been satisfactory" said Mrs Bonino, the Commissioner responsible for consumer affairs, adding that ".despite two reforms in 1989 and 1994, the CCC's structure could not respond to the need for rapid decision making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'étaient avérées inadéquates ->

Date index: 2024-04-30
w