Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'élevait à environ 205 milliards " (Frans → Engels) :

La quantité totale des émissions vérifiées en 2010 en provenance des installations relevant du système SEQE-UE dans l'UE-27 s'élevait à 1,913 milliard de tonnes équivalent CO2, soit environ 3 % de plus qu'en 2009.

The total amount of verified emissions in 2010 from EU ETS installations in the EU-27 was 1.913 billion tonnes15 of CO2-eq., around 3% higher than in 2009.


La même année, le chiffre d'affaires global du secteur de l'électricité s'élevait à environ 1,182 milliard d'euros.

The electricity industry's turnover amounted to about €1.182 billion in 2014.


En 2003, le budget de la PAC représentait environ 46,5% du budget de l'Union européenne et s'élevait à un peu plus de 47 milliards d'euros, dont 90% pour le premier pilier (le soutien des marchés et les aides directes) et 10% en faveur du deuxième pilier (développement rural).

In 2003, the CAP absorbed around 46½% of the EU Budget, overall expenditure amounting to just over EUR 47 billion, 90% going to the first pillar for market support and direct aid and 10% to the second pillar for rural development.


Sauf erreur, je pense que la somme s'élevait à environ 205 000 $.

I think it was around $205,000, if I'm not mistaken.


En 2008, le coût de la criminalité au Canada s'élevait à environ 99 milliards de dollars.

In 2008, crime in Canada cost an estimated $99 billion, the majority of which, $82.5 billion or 83%, was borne by the victims.


À la fin de la période de référence, le total des engagements de l'aide financière de l'UE en faveur de l'Égypte s'élevait à plus de 1,3 milliard d'euros sous forme de subventions, dont environ 45 % étaient destinés au développement économique et social, et notamment à la création d'emplois; une part de 45 % a été affectée aux énergies renouvelables, à la gestion de l'eau et de l'assainissement/des déchets et à l'environnement, et une part de 10 % a été consacrée à l'amélioration de la gouvernance, des droits de l'homme, de la justic ...[+++]

At the end of the reporting period, total ongoing EU financial assistance commitments to Egypt amounted to over EUR 1.3 billion in grants, with around 45% targeting economic and social development including employment creation; 45% devoted to renewable energy, water and sanitation/waste management and environment, and, 10% dedicated to improving governance, human rights, justice and public administration.


Monsieur le Président, le budget d'Environnement Canada s'élevait à environ un milliard de dollars l'an dernier, et il est de 1,1 milliard de dollars cette année.

Mr. Speaker, the budget for Environment Canada last year was essentially $1 billion.


En 2000, le total du bilan du groupe BGB s'élevait à environ 205 milliards d'euros, ce qui le plaçait au dixième rang des banques allemandes.

In 2000 the BGB group had a balance-sheet total of some EUR 205 billion, the tenth largest among German banks.


Le commerce entre l'UE et le Mercosur s'élevait à environ 40 milliards d'euros en 2002.

Trade between the EU and Mercosur amounted to around € 40 bio in 2002.


Si je me souviens bien, le montant qui a été investi au Canada au cours de la même période s'élevait à environ 240 milliards de dollars.

I believe the amount flowing in over that same period was something like $240 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'élevait à environ 205 milliards ->

Date index: 2023-05-18
w