Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'y rendra bientôt " (Frans → Engels) :

En sus du nouveau site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» mentionné plus haut, la Commission est en train de mettre en place une nouvelle «plateforme REFIT» qui permettra bientôt à tout un chacun de faire entendre sa voix et jettera les bases d'une méthode de travail inclusive permettant d'œuvrer à l'établissement d'un programme commun.

Alongside the new website "Lighten the Load - Have Your Say" detailed above, the Commission is establishing a new "REFIT Platform" and will soon give people the chance to have their voice heard and provide a basis for inclusive work on a common agenda.


L'UE ouvre bientôt une délégation en Mongolie // Bruxelles, le 24 juillet 2017

EU to open Delegation to Mongolia // Brussels, 24 July 2017


Suppression des frais d'itinérance: bientôt une réalité grâce à la détermination de la Commission

End of roaming charges: Commission determined to make it work


Suppression des frais d'itinérance: bientôt une réalité grâce à la détermination de la Commission // Bruxelles, le 8 décembre 2016

End of roaming charges: Commission determined to make it work // Brussels, 8 December 2016


Suppression des frais d’itinérance en 2017: bientôt une réalité pour tous les Européens grâce à une nouvelle approche de la Commission // Bruxelles, le 21 septembre 2016

End of roaming charges in the EU in 2017: Commission agrees on new approach to make it work for all Europeans // Brussels, 21 September 2016


De plus, j’espère que le nouveau chef du gouvernement transitoire en Libye nous rendra bientôt visite ici en Europe.

Moreover, I hope that the newly appointed head of the transitional government in Libya will soon be visiting us here in Europe.


Les problèmes de tribunaux seront peut-être résolus bientôt grâce à une décision de la Cour de Justice de l’Union européenne qui rendra un avis au début mars.

The courts issue will possibly be resolved soon through a decision of the European Court of Justice in an opinion at the beginning of March, at which point we will know precisely what can and cannot be done.


Nous espérons que la Cour de justice européenne rendra bientôt sa décision et qu’il sera possible d’atteindre au plus tôt un compromis entre la Commission et le gouvernement polonais.

We hope that the European Court of Justice will soon make its decision and that a compromise can be reached between the Commission and the Polish authorities as soon as possible.


Je crains qu’en faisant toutes ces concessions, qui bouleversent nos pratiques de vinification traditionnelle, l’Union ne permette bientôt l’ajout de pièces des fûts de bois pour accélérer le processus d’aromatisation, ce qui rendra celle-ci artificielle, et avant même de nous en rendre compte, nous ajouterons de l’eau et nous ferons du vin sans raisin.

I am afraid that by making all these concessions, overturning our traditional winemaking practices, the Union will allow pieces of the wooden casks to be added to speed up the flavouring process, and this will lead to artificial flavouring, and before we know it, we will be adding water and making wine without grapes.


Celui-ci rendra bientôt son rapport. L'étape suivante pourrait être l'adoption d'un Cadre de coopération Asie-Europe au sommet de Séoul, en 2000.

An Asia-Europe Cooperation Framework could then be adopted in the Seoul summit in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'y rendra bientôt ->

Date index: 2022-09-26
w