Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il fallait changer cela » (Français → Anglais) :

La Commission européenne s'emploiera à changer cela, par exemple au moyen du réseau européen des bureaux de compétences en matière de haut débit, récemment créé.

The European Commission will work to change this, for example through the recently created EU network of Broadband Competence Offices.


Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


Cela pourrait donner à penser que dans la plupart des Etats membres, les infrastructures du secteur public n'ont pas été beaucoup développées au cours des dernières années et qu'il se peut que le stock de capital public ne se soit pas accumulé autant qu'il le fallait.

This may suggest that in most Member States, public sector infrastructure has not expanded much in recent years and that the stock of public capital may not have been built up as required.


Cela signifiait également qu'il fallait mettre en place, avec les divers organismes partenaires au sein de la Commission et des autres organisations internationales (OCDE, AIEA, PNUE), une infrastructure plus cohérente pour la gestion des données environnementales dans l'ensemble de la Communauté.

It was also understood as the need to build, with the various partner bodies within the Commission and in other international organisations (OECD, IEAE, UNEP), a more coherent infrastructure for environmental data management throughout the Community.


Il s’est avéré qu’il fallait changer les mesures de sauvetage adoptées et, avec la meilleure volonté, je ne crois pas que la prochaine tentative sera à cent pour cent la bonne et, a fortiori, capable de faire face aux défis futurs.

Rescue arrangements that were made have been shown to need change and with the best will, I doubt that the next attempt will be one hundred percent correct, let alone future-proof.


En outre, s’il fallait considérer que sa note du 28 juillet 2009 n’était pas une réclamation, au sens des dispositions du statut, cela impliquerait que le président du Tribunal lui aurait octroyé l’aide judiciaire pour introduire un recours hors délai.

Furthermore, if her note of 28 July 2009 was not a complaint within the meaning of the Staff Regulations, it would mean that the President of the Tribunal had granted her legal aid in order for her to lodge an action after the time-limit had expired.


Les commissaires ici présents nous ont dit à plusieurs reprises ce qu’il fallait changer.

The Commissioners present here have told us many times what needs to be changed.


Nous pensons qu’après des années d’une crise qui n’a fait qu’empirer, il fallait changer de stratégie.

We believed that, after years of worsening crisis, a change of strategy was required.


Le quatrième : la Commission a dit elle-même, dans le premier document publié l'an dernier, qu'il fallait changer les modes de production et de consommation.

The fourth chapter is related to something the Commission said itself in the first document it published last year, that it was necessary to change production and consumption patterns.


Si tout cela doit changer, cela va entraîner un fameux désordre dans mon pays.

It will cause great confusion in my country if that all changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il fallait changer cela ->

Date index: 2021-07-17
w