Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il croit aussi fermement » (Français → Anglais) :

L'Union européenne soutient aussi fermement la coopération régionale et l'intégration économique comme des éléments clés d'un développement économique durable et inclusif, de l'interconnectivité et de la stabilité.

The European Union also strongly supports regional cooperation and economic integration as key elements of sustainable inclusive economic development, inter-connectivity and stability.


L’UE maintient une position forte et unie contre toute agression ou déstabilisation, mais elle croit aussi aux vertus du dialogue et de la diplomatie.

The EU stands strong and united against aggression and destabilisation, but also believes in the virtues of dialogue and diplomacy.


Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.

This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.


Le montant d’une amende doit être suffisamment conséquent pour non seulement sanctionner fermement les entreprises en cause, mais aussi dissuader les autres entreprises d’adopter des comportements contraires aux règles de concurrence.

The level of a fine must be sufficiently high both to punish the firms involved and to deter others from practices that infringe the competition rules.


exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du budget de l'Union, en respectant ainsi son unité; croit en outre que pour améliorer la ...[+++]

Expresses its firm conviction that any new fiscal capacity for eurozone Member States aiming at adjustments to country- specific asymmetric shocks and structural reforms and whose fiscal functions are not covered by the MFF must be developed within the Union framework and must be subject to proper democratic accountability through the existing institutions; recalls that, as laid down in the Treaties, any new budgetary capacity must be part of the EU budget, thereby respecting its unity; believes, moreover, that in order to improve visibility and ensure the additionality of such a new budgetary capacity, a special new heading of the MFF ...[+++]


2.5 Le CESE croit fermement que chaque être humain a droit à la vie et souligne que les personnes handicapées disposent de ce droit au même titre que les autres.

2.5 The EESC firmly believes that every human being has a right to life and emphasises that persons with disabilities share this right on an equal basis with others.


Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.

This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.


La Commission croit aussi qu’il importe d’instituer un fonds pour aider les personnes et les régions les plus durement touchées par le processus de restructuration économique, et une réserve pour conséquences imprévues des changements structurels.

The Commission also believes it is important to establish a fund to help people and regions most negatively affected by the process of economic restructuring, and a reserve for unforeseen consequences of structural change.


La Commission croit aussi qu’il importe d’instituer un fonds pour aider les personnes et les régions les plus durement touchées par le processus de restructuration économique, et une réserve pour conséquences imprévues des changements structurels.

The Commission also believes it is important to establish a fund to help people and regions most negatively affected by the process of economic restructuring, and a reserve for unforeseen consequences of structural change.


La Commission est fermement déterminée à assumer sa part de responsabilité et mène d’ailleurs de nouvelles actions importantes pour renforcer son système d’analyse d’impact et son programme de simplification mais aussi pour expliquer les mesures adoptées en vue de mieux légiférer.

The Commission is strongly committed to play its part and is taking major new initiatives to strengthen its Impact Assessment system and its Simplification Programme – and to communicate its better regulation efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il croit aussi fermement ->

Date index: 2022-06-08
w